Touha Má Jest Karakum
Za branou snù tì èeká,
svìt co mnohé leká,
já jej nosím v srdci svém
Tam sny své místo mají,
tam touhy o¾ívají,
tam nìkde le¾í i moje zem
Ze tøí stran ji hlídá øí¹e skal,
na stranì pùlnoèní ¹irý oceán
Pøijmi pozvání do zemì vzdálené, KARAKUM
Dávné pøíbìhy mohou být i tvé, KARAKUM
Vítej pøíteli pozvedni vína d¾bán, KARAKUM
Dne¹ní noc tu nikdo není sám, nikdo není sám
Stoly se prohýbají,
¾eny taje lásky znají,
neváhej to není sen
Ta zemì ohromí tì,
a ¾eny uchvátí tì,
tajù plná je tahle zem
Ze tøí stran ji hlídá øí¹e skal,
na stranì pùlnoèní ¹irý oceán
Pøijmi pozvání ...
A Terra dos Desejos é Karakum
Atrás da porta dos sonhos te espera,
Um mundo que muitos assusta,
Eu o carrego no meu coração.
Lá os sonhos têm seu lugar,
Lá as vontades vão se despertar,
Lá, em algum lugar, está minha terra.
De três lados, é guardada por montanhas,
Do lado do norte, um vasto oceano.
Aceite o convite para a terra distante, KARAKUM.
Histórias antigas podem ser suas também, KARAKUM.
Bem-vindo, amigo, levante seu copo de vinho, KARAKUM.
Nesta noite, ninguém está sozinho, ninguém está sozinho.
As mesas estão cheias,
As mulheres conhecem os segredos do amor,
Não hesite, isso não é um sonho.
Essa terra vai te impressionar,
E as mulheres vão te cativar,
Essa terra é cheia de mistérios.
De três lados, é guardada por montanhas,
Do lado do norte, um vasto oceano.
Aceite o convite ...