395px

O Boxeador

Karat

Der Boxer

Er hat als Kind nur im Schatten gelebt,
von den Mädchen am Fluß nahm ihn keine.
Unten am Kai in der Sandkastenschlacht,
sie warfen nach ihm Dreck und Steine.

In dieser Zeit ohne Sonne hat er vieles gelernt,
was ein Großstadtjunge nicht mehr vergißt,
wer seine Angst ohne Zögern immer selber bekämpft,
der sieht weiter, weiter, weiter, weiter.

Gib niemals auf, gib niemals auf,
biet deine Stirn mit ganzer Kraft.
Steig in den Ring, steig in den Ring,
jede Runde zählt, die du geschafft.

Hart wie Beton hat er boxen gelernt,
von den Mädchen am Fluß kennt ihn jede,
er hat im Kampf seine Schatten besiegt,
da spürt er noch heut manche Narbe.

In einer Nacht ohne Zeugen ging er einmal K.O.,
doch ein Sonntagsjunge war er noch nie,
wer seine Angst ohne Zögern immer selber bekämpft,
der kommt weiter, weiter, weiter, weiter.

Gib niemals auf, gib niemals auf,
biet deine Stirn mit ganzer Kraft.
Steig in den Ring, steig in den Ring,
jede Runde zählt, die du geschafft.

O Boxeador

Ele viveu só na sombra quando era criança,
de nenhuma das garotas do rio ele foi lembrado.
Lá embaixo no cais, na guerra de areia,
elas jogavam nele sujeira e pedras.

Nessa época sem sol, ele aprendeu muito,
coisas que um garoto de cidade grande não esquece,
quem enfrenta seu medo sem hesitar,
vê mais longe, mais longe, mais longe, mais longe.

Nunca desista, nunca desista,
mostre sua cara com toda a força.
Entre no ringue, entre no ringue,
cada round conta, o que você conquistou.

Duro como concreto, ele aprendeu a lutar,
todas as garotas do rio conhecem ele,
no combate, ele venceu suas sombras,
e ainda sente algumas cicatrizes hoje.

Numa noite sem testemunhas, ele foi nocauteado,
más ele nunca foi um garoto de domingo,
quem enfrenta seu medo sem hesitar,
vai mais longe, mais longe, mais longe, mais longe.

Nunca desista, nunca desista,
mostre sua cara com toda a força.
Entre no ringue, entre no ringue,
cada round conta, o que você conquistou.

Composição: