Utpavana
A last glance bursts into scarlet flames
A void of ash is all we possess
Time has come to pay for your sins
Bury hope, may Utpavana begin
As skies turn black and eyes turn white
Thousands scars on our faces crack wide open
Innocent children - vices of the earth
Seeds of enlightenment fall to grow
Under the eyes of lying bastards
We laughed at life, yet saw many dreams
Of war and pain, of hunger and slaughter
We dug our graves and now will rest in peace
Born again, blinded by pain,
Jackals run to the light over heads of their kin
Meaningless rapture in a moment of agony
Let the circle spin, may Utpavana begin
You are the plague
You are salvation
You are the venom
You shall be no more
As a child you raise your hands
To the everlasting sky
To the heavens, which once were penetrated
In order to feed your desires
Hark!
Thou shall be erased,
For the great Utpavana has begun
Utpavana
Um último olhar explode em chamas escarlates
Um vazio de cinzas é tudo que possuímos
Chegou a hora de pagar pelos seus pecados
Enterre a esperança, que Utpavana comece
Enquanto os céus ficam negros e os olhos se tornam brancos
Milhares de cicatrizes em nossos rostos se abrem
Crianças inocentes - vícios da terra
Sementes de iluminação caem para crescer
Sob os olhos de bastardos mentirosos
Rimos da vida, mas vimos muitos sonhos
De guerra e dor, de fome e massacre
Cavamos nossas covas e agora vamos descansar em paz
Renascidos, cegos pela dor,
Chacal corre para a luz sobre as cabeças de seus parentes
Êxtase sem sentido em um momento de agonia
Deixe o círculo girar, que Utpavana comece
Você é a praga
Você é a salvação
Você é o veneno
Você não será mais
Como uma criança, você levanta as mãos
Para o céu eterno
Para os céus, que uma vez foram penetrados
Para saciar seus desejos
Escute!
Você será apagado,
Pois o grande Utpavana começou