Czasami Lepiej
Hej ty kto to jest i co z nim wspólnego masz
Hej ty w niepewności dłużej nie trzymaj nas
Po co wam
Na co wam ta wiedza jaki w tym cel
Rzeczy stan
Taki jest że tylko z nim czuję się
Tak wyjątkowa
Czasami lepiej by coś było tylko dla mnie
Czasami lepiej by się nie dowiedział nikt
Czasami miłość jak grom nagle z nieba spadnie
Dlatego nie powiem wam co mnie łączy z nim
Hej ty kto to jest i skąd się u ciebie wziął
Hej ty powiedz nam nim znowu popełnisz błąd
Po co wam
Na co wam ta wiedza jaki w tym cel
Rzeczy stan
Taki jest że zakochałam się
Tak nieprzytomnie
Czasami lepiej by coś było tylko dla mnie
Czasami lepiej by się nie dowiedział nikt
Czasami miłość jak grom nagle z nieba spadnie
Dlatego nie powiem wam co mnie łączy z nim
Więcej nic nie powiem
Bo jeszcze ktoś spróbuje ściągnąć mnie na ziemię
Więcej nic nie powiem
Bo lepiej zostać w 7 niebie
Tam gdzie mamy tylko siebie on i ja
Às vezes melhor
Ei, quem é esse e o que vocês têm em comum?
Ei, não nos deixe mais em suspense
O que você precisa?
Qual a utilidade desse conhecimento? Qual o seu propósito?
As coisas estão num estado de
É assim, só com ele eu me sinto
Tão único
Às vezes é melhor se algo for só para mim
Às vezes é melhor que ninguém saiba
Às vezes, o amor cai do céu como um raio
Por isso não vou te contar o que me liga a ele
Ei, você aí, quem é esse e de onde ele veio?
Ei, nos avise antes que cometa outro erro
O que você precisa?
Qual a utilidade desse conhecimento? Qual o seu propósito?
As coisas estão num estado de
Foi assim que me apaixonei
Tão inconsciente
Às vezes é melhor se algo for só para mim
Às vezes é melhor que ninguém saiba
Às vezes, o amor cai do céu como um raio
Por isso não vou te contar o que me liga a ele
Não direi mais nada
Porque alguém vai tentar me trazer de volta à realidade
Não direi mais nada
Porque é melhor ficar no sétimo céu
Onde só temos um ao outro, ele e eu