395px

Vento de Uma Direção

Kastelruther Spatzen

One way wind

Mit dem Abendwind kommen Lieder
von weit her übers Land.
Und sie singen nur vom Frieden,
von Menschen Hand in Hand.
Laß den Abendwind erzählen
es ist so wunderschön
ja es klingt fast wie ein Märchen,
dass nie wirklich kann gescheh'n.

One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume.
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen,
die nie in Erfüllung geh'n
mit dem Wind werden sie verweh'n.

Und die Lieder singen weiter
vom Frieden auf der Welt.
Und der Wind ist ihr Begleiter
unterm weiten Himmelszelt.
Ja wir hören immer wieder
und es klingt so wunderbar,
wenn die Menschen sich nur lieben
werden Märchen einmal wahr.

One way wind, one way wind,
leise flüstern die alten Bäume.
One way wind, one way wind,
sie erzählen von alten Träumen.
Wenn sie in Erfüllung geh'n
kann der Wind sie nie mehr verweh'n.

Vento de Uma Direção

Com o vento da tarde vêm canções
De longe, pelo país afora.
E elas falam só de paz,
De gente de mãos dadas agora.
Deixa o vento da tarde contar
Que é tudo tão lindo assim.
Sim, soa quase como um conto,
Que nunca pode acontecer, enfim.

Vento de uma direção, vento de uma direção,
Sussurram baixinho as velhas árvores.
Vento de uma direção, vento de uma direção,
Elas falam de sonhos antigos,
Que nunca vão se realizar
Com o vento, vão se dissipar.

E as canções continuam a soar
Sobre a paz no mundo afora.
E o vento é seu companheiro
Sob o vasto céu que implora.
Sim, ouvimos sempre de novo
E soa tão maravilhoso,
Quando as pessoas só se amam
Contos um dia se tornam reais.

Vento de uma direção, vento de uma direção,
Sussurram baixinho as velhas árvores.
Vento de uma direção, vento de uma direção,
Elas falam de sonhos antigos.
Quando eles se realizarem
O vento nunca mais os levará.

Composição: