395px

E quando à noite o sininho chama

Kastelruther Spatzen

Und wenn am Abend das Glöcklein ruft

An der kleinen Kapelle, so hoch dort oben,
hatten sie schon als Kinder gespielt.
Alles umher ganz einfach vergessen,
und sich so viele Märchen erzählt.

In der Kapelle gab er ihr später
An einem Abend dann sein Wort.
Doch es kam anders,
Denn schon bald mußte er fort.

Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
die alte Melodie ins Tal,
hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
- sie blieb allein im Tal zurück.
Einsam wartet sie auf ihr Glück!

Zu der kleinen Kapelle im Fels dort oben
geht sie so oft voll Hoffnung hinauf.
"Wann kommt er wieder?", fragt sie die Blumen.
Regen und Schnee nimmt sie gern in Kauf.

Er hat gesagt: "Es dauert nicht lange,
dann werd' ich wieder bei dir sein!"
Wochen vergingen!
Wie lang ist sie noch allein?

Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
die alte Melodie ins Tal,
hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
Er nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
- sie blieb allein im Tal zurück.
Einsam wartet sie auf ihr Glück!

E quando à noite o sininho chama

Na pequena capela, lá em cima,
eles já brincavam quando eram crianças.
Tudo ao redor, simplesmente esquecido,
e tantas histórias contadas entre risadas.

Na capela, mais tarde ele lhe deu
uma noite, então, sua palavra.
Mas as coisas mudaram,
pois logo ele teve que partir.

E quando à noite o sininho chama
a velha melodia ecoa no vale,
ela escuta em silêncio - tudo isso foi um dia.
Ele levou sua palavra para o mundo afora
- ela ficou sozinha no vale.
Sozinha, espera por sua sorte!

Para a pequena capela na rocha lá em cima,
ele vai tantas vezes cheia de esperança.
"Quando ele volta?", pergunta às flores.
Chuva e neve, ela aceita sem reclamação.

Ele disse: "Não vai demorar,
logo estarei de volta com você!"
Semanas se passaram!
Quanto tempo ela ainda ficará sozinha?

E quando à noite o sininho chama
a velha melodia ecoa no vale,
ela escuta em silêncio - tudo isso foi um dia.
Ele levou sua palavra para o mundo afora
- ela ficou sozinha no vale.
Sozinha, espera por sua sorte!