Kakigoori (Tatsuya Ueda solo)
にぎわうひとごみかきわけてきみとかったかきごおり
Nigiwau hitogomi kaki wakete kimi to katta kakigoori
うれしそうなきみのえがおいまでもわすれない
Ureshisou na kimi no egao ima demo wasurenai
"きおつけて\"と家族のことばをききながら
"Ki wo tsukete" to kazoku no kotoba wo kikinagara
はしりだすきみにあわてたよ
Hashiridasu kimi ni awateta yo
ゆかたすがたあるきにくいの
Yukata sugata aruki nikui no ?
つまずいてふくれるきみおかしかったな
Tsumazuite fukureru kimi okashikatta na
いつかまたきせつがめぐりきみにあえたとしたら
Itsuka mata kisetsu ga meguri kimi ni aeta toshitara
おなじきもちおなじおもいで
Onaji kimochi onaji omoi de
またわらえるように
Mata waraeru you ni
はなれるくるまおいかけてなにかをさけんでたね
Hanareru kuruma oikakete nanika wo sakandeta ne
つよがってたけどほんとはね
Tsuyogatteta kedo honto wa ne
ぼくもないていたよ
Boku mo naite ita yo
いつかまたきせつがめぐりきみにあえたとしたら
Itsuka mata kisetsu ga meguri kimi ni aeta toshitara
おなじきもちおなじおもいで
Onaji kimochi onaji omoi de
またわらえるように
Mata waraeru you ni
わらいあえるように
Warai aeru you ni
Kakigoori (Solo de Tatsuya Ueda)
A multidão animada se separa e eu comprei kakigoori com você
Seu sorriso tão feliz eu ainda não esqueci
"Fique atento" dizia a voz da família enquanto ouvia
Você saiu correndo e eu fiquei meio perdido
O quimono que você usava estava tão bonito, né?
Você tropeçou e ficou tão engraçada
Um dia, quando as estações mudarem e eu puder te encontrar de novo
Com os mesmos sentimentos, com os mesmos pensamentos
Para que possamos rir novamente
Correndo atrás do carro que se afastava, você estava gritando algo
Eu estava tentando ser forte, mas na verdade...
Eu também estava chorando
Um dia, quando as estações mudarem e eu puder te encontrar de novo
Com os mesmos sentimentos, com os mesmos pensamentos
Para que possamos rir novamente
Para que possamos nos encontrar e rir juntos...