395px

Musicário (feat. Jacob Desvarieux)

Kaysha

Musiquarian (feat. Jacob Desvarieux)

U know the man I come numero 1
Same brother same shoes c'est numero 1
As I travel the world with my knapsac on
The back, my music c'est numero 1
I came to let then know in a CD or a show
I speak a universal Haiti or Santo
Domingo, from Kinshasa to Bombay
It's the same thing in yo ears when u wanna party
Oh oui, gimme a clap
Like that please come again
I go thru life, in my school bus
Learning, from 1 till I turn to dust

[Jacob Desvarieux]
Si sé yenk pou palé, yenk pou dansé
Si sé pou fè kon si ou ja voyagé
Ou té pati pou vwè dot pays
A présan ou konnèt la vi

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

Es el medicamente musicamente
Into ya spot with sounds so caliente
Solamente sonidos para la gente
Aie aie aie u in movimente
My system c'est numero 1
My sound selection c'est numero 1
Come again with style from all around
De janvier a janvier c'est numero 1
Pap jamblie c'est pou evoluer
De New York city juska Soweto deh
Music never dies, just illuminize
Be better recognize, cry in the eyes

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

I been travelin from china to America
Like a twoubadou nigga from antartica
All i wanna do is sing my song
Tell niggaz try if they can prove me wrong
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti
U lookin at a musiquarian
A sound librarian, I
Spread love city to city
Africa, West Indies, Haiti

Musicário (feat. Jacob Desvarieux)

Você conhece o homem que eu sou o número 1
Mesmo irmão, mesmos sapatos, é o número 1
Enquanto viajo pelo mundo com minha mochila nas costas
Atrás, minha música é número 1
Vim para avisá-los em um CD ou em um show
Eu falo um Haiti universal ou Santo
Domingo, de Kinshasa a Bombaim
É a mesma coisa nos seus ouvidos quando você quer festejar
Oh sim, me dê uma palmada
Assim por favor volte sempre
Eu sigo pela vida, no meu ônibus escolar
Aprendendo, do 1 até virar pó

[Jacob Desvarieux]
Si sé yenk pou palé, yenk pou dansé
Si sé pou fè kon si ou ja voyagé
Ou té pati pou vwè dot pays
Para présan ou konnèt la vi

Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti

É o medicamento musicalmente
No seu lugar com sons tão calientes
Apenas sonidos para as pessoas
Aie aie aie u em movimento
Meu sistema é o número 1
Minha seleção de som é número 1
Volte com estilo de todos os lados
De janeiro a janeiro é o número 1
Pap jamblie c'est pou evoluer
De Nova York juska Soweto deh
A música nunca morre, apenas ilumina
Seja melhor reconhecer, chore nos olhos

Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti
Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti

Eu tenho viajado da China para a América
Como um negro twoubadou da Antártida
Tudo o que eu quero fazer é cantar minha música
Diga aos manos para tentarem provar que estou errado
Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti

Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti
Você está olhando para um músico
Um bibliotecário sólido, eu
Espalhe o amor de cidade em cidade
África, Índias Ocidentais, Haiti

Composição: