ラブシック (Love Sick)
もうどうでもよかった
mō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
わたしはわたしのものだから
watashi wa watashi no monodakara
せけんていなんてばけのかわ
sekentei nante bakenokawa
もちあわせていないわ
mochiawaseteinaiwa
かざったつめぎんのかみかざり
kazatta tsume gin no kamikazari
いみなんてひとつもないわ
imi nante hitotsu mo naiwa
ぐこうだってよろしくて
gukō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora
わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
わかるかしら
wakarukashira
そうどうでもよかった
sō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
あんたいがいはおなじだから
anta igai wa onajidakara
きぼうやりそうっておたわむれを
kibō ya risō tte o tawamure o
あくびがとまらないわ
akubi ga tomaranaiwa
くもったへやみだれたけさき
kumotta heya midareta kesaki
くせのついたうすべにのえりもと
kuse no tsuita usu beni no erimoto
ぎそうだってよろしくて
gisō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora
あなたをかいしてせかいが
anata o kaishite sekai ga
にくいほどいろずいていくの
nikui hodo irozuiteikuno
わたしがけずれていくごとに
watashi ga kezureteiku goto ni
またむじゅんをはらんでいるの
mata mujun o harandeiruno
わかるかしら
wakarukashira
ああまともじゃいられないわ
aa matomo ja irarenaiwa
ああくるってわらいたいわなああんたなら
aa kurutte waraitaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
しらじらしいまいにちが
shirajirashī mainichi ga
ああじゆうってくだらないわ
aa jiyū tte kudaranaiwa
ああたしょうしばられたいわなああんたなら
aa tashō shibararetaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
くすぐったいじんせいが
kusuguttai jinsei ga
わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
あんたのせいです
anta no seidesa
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにはながさいているの
itsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
わかるかしら
wakarukashira
ラブシック (Amor Doente)
Eu não me importo mais
Do que pensam de mim
Pois eu pertenço a mim mesmo
A preocupação com as aparências é apenas um disfarce
Eu não possuo
Unhas decoradas, enfeites de cabelo prateados
Eles não têm nenhum significado
Mesmo ações tolas são bem-vindas
Agora, veja
Devolva-me, ei, rápido!
Para que o amor permaneça solitário
É por causa de você
Sempre haverá um buraco no meu coração
Você entende?
Sim, eu não me importava mais
Do que pensam de mim
Todo mundo é igual, menos você
Esperança e ideais são apenas uma piada
Eu não consigo parar de bocejar
Um quarto nublado, pontas de cabelo desgrenhadas
Um colar com um hábito de rosa pálido
Mesmo que seja um disfarce, tudo bem
Agora, veja
Através de você, o mundo
Torna-se vividamente colorido, a ponto de odiar
Com cada pedaço de mim que é arrancado
Estou abrigando contradições novamente
Você entende?
Ah, eu não consigo ficar sã
Ah, eu quero enlouquecer e rir. Ei, se é você
Você entende, certo?
Como a vida cotidiana é ridícula
Ah, a liberdade é trivial
Ah, eu quero ser contido um pouco, ei, se é você
Você entende, certo?
Como a vida é delicada
Devolva-me, ei, rápido!
Para que o amor permaneça solitário
É por causa de você
Sempre haverá um buraco no meu coração
É por causa de você
É por causa de você
As flores continuarão a florescer em meu coração
Você entende?