Halluciné
Le long des trottoirs, hallucinée ...
Comme j'espère de l'air !
Et tous ces visages contaminés
Où se perd un ère !
Un monde en serre, errant sans vie.
Une atmosphère mise en suspens.
Le long des trottoirs, hallucinée ...
Comme l'azur s'enterre !
Au fond de mes rêves, en oppressée,
Seule, se pleure une ère.
Le monde s'enterre, traînant sa vie !
Et l'atmosphère reste en suspens.
En asphyxie, en aveuglés, se tuent nos traces !
L'arme de survie s'affaire et s'efface ...
J'espère de l'air ...
J'espère de l'ère !
Ce monde m'enserre, errant sans vie !
Et l'atmosphère crise en suspens !
Le long des trottoirs, hallucinée ...
Alucinação
Ao longo das calçadas, alucinada ...
Como eu espero por ar!
E todos esses rostos contaminados
Onde se perde uma era!
Um mundo em estufa, vagando sem vida.
Uma atmosfera suspensa.
Ao longo das calçadas, alucinada ...
Como o azul se enterra!
No fundo dos meus sonhos, oprimida,
Sozinha, choro uma era.
O mundo se enterra, arrastando sua vida!
E a atmosfera permanece suspensa.
Em asfixia, em cegueira, nossas marcas se matam!
A arma de sobrevivência se esforça e se apaga ...
Eu espero por ar ...
Eu espero por uma era!
Esse mundo me aperta, vagando sem vida!
E a atmosfera entra em crise, suspensa!
Ao longo das calçadas, alucinada ...