Portrait Of A Lady On Fire
Burning desire
Do you ever get like this, I wonder?
Burning desire
Do you ever get like this, I wonder?
Burning desire
Closed like a rose, wrap up your petals
Into your own damn self
How do I know what you're thinking?
How do I know it's enough? Is this enough?
In the city you run where you're big and tough
I can't fit in enough if I'm feeling rushed
I know it's uncertain 'cause nothing is certain
Burning desire
Do you ever get like this, I wonder?
Burning desire
Like weeds in the field
We yearn a connection
But deafening divide
Leaves me unprotected
Unprotected, how can we learn
How we can yearn?
Only for you, only for you, na-na-na-na-na
Burning desire
Do you ever get like this, I wonder?
Burning desire
Do you ever get like this, I wonder?
Burning desire
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Retrato de uma Senhora em Chamas
Desejo ardente
Você já se sente assim, eu me pergunto?
Desejo ardente
Você já se sente assim, eu me pergunto?
Desejo ardente
Fechada como uma rosa, envolva suas pétalas
Dentro de si mesma, sua própria maldita essência
Como eu sei o que você está pensando?
Como eu sei se é o suficiente? É o suficiente?
Na cidade onde você corre, onde é forte e durona
Eu não consigo me encaixar se estou me sentindo apressada
Eu sei que é incerto, porque nada é certo
Desejo ardente
Você já se sente assim, eu me pergunto?
Desejo ardente
Como ervas daninhas no campo
Anseamos por uma conexão
Mas a divisão ensurdecedora
Me deixa desprotegida
Desprotegida, como podemos aprender
Como podemos ansear?
Só por você, só por você, na-na-na-na-na
Desejo ardente
Você já se sente assim, eu me pergunto?
Desejo ardente
Você já se sente assim, eu me pergunto?
Desejo ardente
Você já se sente assim?
Você já se sente assim?
Você já se sente assim?
Você já se sente assim?
Você já se sente assim?
Você já se sente assim?