Kimi No Suki Na Toko

思いがつのるほどに
直接顔見ては言えない
君の好きなところなんて
数えきれないほどあるのに
いざ目の前にすると
何も言えなくなってしまう
会えない日に積み重ねた
願いも 迷いも ためいきも
ほら 今 この気持ち
君に言ってみたら
困った顔するかな? その逆ならいいな

照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
長いまつげ 耳の形 切りすぎた前髪
君の好きなとこなら
星の数ほどあるのに
ひとつも言葉にできなくて

恋をすればするほど
駆け引きはうまくはなるけど
この胸の無駄毛に
いつもギリギリ手が届かない
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
ほんとは すべてが かわいくてしょうがないくせに

片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
君の好きなとこなら
誰よりも知ってるのに
なぜ伝えられないのだろう

おながが好くと 機嫌が悪くなって黙り込む
寝るとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
君の嫌なところも それや少しはあるけれど
会えばいつも許してしまう
ほっとした顔 笑った時にはの字になる眉
皮肉やなのに いがいと人情ものに弱い
君の好きなとこなら
世界中の誰よりも
知ってる僕が嬉しくて

ほら 今 君が笑うから
なぜだろう 言葉にできなくて

Coisas Que Eu Amo Em Você

Meus pensamentos se tornam tão fortes
Que eu não posso dizê-los na sua frente
Eu não posso começar a contar
Todas as coisas que eu amo em você
Quando você está na minha frente,
Eu fico mudo
As orações, dúvidas e suspiros ficam maiores
Dos dias que ficamos separados, desaparecem
Olhe, se eu tivesse tentado te contar
Sobre estes sentimentos
Você iria se sentir incomodado? Eu espero que seja o contrário

Sua risada tímida, Seu perfil quando você está calado, Sua cara apertada de choro
Seus cílios longos, O tamanho de suas orelhas, Sua franja cortada demais
Há tantas coisas que eu amo em você
Tanto quanto há estrelas no céu
Mas eu não posso expressar nem mesmo uma delas devidamente em palavras.

Quando você se apaixona profundamente,
Você fica muito bom em se comprometer
Mas este formigamento em meu peito
Está sempre fora do meu alcançe
Querendo ver sua expressão aflita, eu tento dizer alguma coisa significativa
Tudo em você, para mim, é insuportavelmente adorável

A covinha que só aparece em um lado, Sua voz rouca pela manhã, A cor de seus lábios
O cheiro de seu cabelo, Sua temperatura quando eu te abraço
Eu sei das coisas que eu amo em você melhor
Do que qualquer outra pessoa
Eu me pergunto porque é tão difícil expressar estes sentimentos

Você fica calado quando está com fome porque isso piora seu humor
Mesmo quando você adormece quando está bêbado, você sempre mostra que deve ir para casa
É claro que você tem falhas também
Mas no final, eu as perdoo assim quando eu te vejo
Sua expressão de alívio, Suas sombrancelhas que ficam igual a palavra "?" quando você ri
Mesmo que você seja bem sarcástico, você é surpendentemente fraco com histórias sobre a bondade humana
Eu estou realmente feliz porque eu sei
O que eu amo em você melhor do que
Qualquer pessoa no mundo inteiro

Olhe, você está prestes a sorrir
Eu me pergunto porque eu não consigo expressar isso em palavras...

Composição: Ken Hirai