Crystal Eyed Habit
Well I don't know how I managed to get home
That's a telltale sign
That I've got some work to do
But I don't know how, or where to begin
And I don't know why, I got the shape I'm in.
Crystal eyed habit....
You could bide your time,
Perhaps I'll come out clean,
But I don't know how, or where to begin
And I don't know why, I got the shape I'm in.
Crystal eyed habit....
It's what you want it to mean
It's what you want it to be...
If you could read my mind,
Tumultuous scene.
Hábito de Olhos de Cristal
Bem, eu não sei como consegui voltar pra casa
Isso é um sinal claro
Que eu tenho algumas coisas pra resolver
Mas eu não sei como, ou por onde começar
E eu não sei por que, estou desse jeito.
Hábito de olhos de cristal....
Você poderia esperar o seu tempo,
Talvez eu saia limpo,
Mas eu não sei como, ou por onde começar
E eu não sei por que, estou desse jeito.
Hábito de olhos de cristal....
É o que você quer que signifique
É o que você quer que seja...
Se você pudesse ler minha mente,
Cenário tumultuado.