The King's Highway
Walkin' down,
the king's highway
A paper bag in my hand,
nothin' else but my clothes I got on
But I ain't a lookin' back,
I ain't a lookin' back
I blame it on that midnight girl,
a wicked spell she casts
She pulled me in with her lip but I,
but I ain't a lookin' back
I ain't a lookin' back
Oh what a tangle,
when she weeps
I was a losin' my mind,
starin' down the barrel of a gun
It's just a matter of time
Yeah
A Estrada do Rei
Caminhando pela
estrada do rei
Um saco de papel na mão,
sem mais nada além das roupas que eu tô
Mas eu não tô olhando pra trás,
eu não tô olhando pra trás
Eu culpo aquela garota da meia-noite,
um feitiço maligno que ela lança
Ela me puxou com seu lábio, mas eu,
mas eu não tô olhando pra trás
Eu não tô olhando pra trás
Oh, que confusão,
quando ela chora
Eu tava perdendo a cabeça,
encarando o cano de uma arma
É só uma questão de tempo
É