395px

Fotografia

KEPIK

Photograph

Losing someone that you love
It's like opening up a window
Air gets pulled right out your lungs
And it's colder than the dead of winter

There's so many things I can't control
I just wish the truth wasn't so simple
Nothing's normal since you're gone (gone)
Since you're gone (gone)

We grew apart
Moved away
To start a new adventure (a new adventure)

But in the dark
When it's late
Oh I still remember (still remember)

When you weren't just a photograph
Just a photograph to me
Just a photograph
Now you're just a photograph to me

Just a photograph
Just a photograph to me
Just a photograph
Now you're just a photograph to me

We spent summers at the mall (the mall)
Everything was different then and we spent hours
Talking on our calls (our calls)
Praying and believing that it'd never end but

Guess we didn't know twenty years ago
Nothing ever lasts, it's not fair I know
But I kept your face in a picture frame
So I'd remember

But we grew apart
Moved away
To start a new adventure (a new adventure)

But in the dark
When it's late
Oh I still remember (still remember)

When you weren't just a photograph
Just a photograph to me
Just a photograph
Now you're just a photograph to me

Oh, no ooh whoa
Oo oo woo oh
Yeah, yeah, yeah
Hey yeah, yeah
Oooo
Oh, no, no, no, no, no, no, no

You're just a photograph to me yeah
Oh, no no oh, oh
No no ooh no ooh
Oooo

Fotografia

Perder alguém que você ama
É como abrir uma janela
O ar é expelido diretamente dos seus pulmões
E está mais frio do que no auge do inverno

Há tantas coisas que eu não posso controlar
Eu só queria que a verdade não fosse tão simples
Nada é normal desde que você se foi (se foi)
Desde que você se foi (foi)

Nos distanciamos
Mudou-se
Para começar uma nova aventura (uma nova aventura)

Mas no escuro
Quando é tarde
Ah, eu ainda me lembro (ainda me lembro)

Quando você não era apenas uma fotografia
Para mim, é apenas uma fotografia
Apenas uma fotografia
Agora você não passa de uma fotografia para mim

Apenas uma fotografia
Para mim, é apenas uma fotografia
Apenas uma fotografia
Agora você é apenas uma fotografia para mim

Passávamos os verões no shopping (o shopping)
Tudo era diferente naquela época e passávamos horas juntos
Conversando em nossas ligações (nossas ligações)
Rezando e acreditando que isso nunca terminaria, mas

Acho que não sabíamos disso há vinte anos
Nada dura para sempre, eu sei que não é justo
Mas eu guardei seu rosto em uma moldura
Então eu me lembraria

Mas nos distanciamos
Mudou-se
Para começar uma nova aventura (uma nova aventura)

Mas no escuro
Quando é tarde
Ah, eu ainda me lembro (ainda me lembro)

Quando você não era apenas uma fotografia
Para mim, é apenas uma fotografia
Apenas uma fotografia
Agora você não passa de uma fotografia para mim

Ah, não, uh, uau!
Uh, uh, uh, ah
Sim, sim, sim
Ei, sim, sim
Uh
Ah, não, não, não, não, não, não, não!

Você é só uma fotografia para mim, sim
Ah, não, não, ah, ah
Não, não, ah, não, ah
Uh