395px

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You

Kessoku Band

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You

できれば世界を僕は塗り替えたい
Dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
戦争をなくすような大それたことじゃない
Sensō wo nakusu yōna daisoreta koto janai
だけどちょっとそれもあるよな
Dakedo chotto sore mo aru yo na

俳優や映画スターにはなれないそれどころか
Haiyū ya eiga SUTĀ ni wa narenai sore dokoroka
君の前でさえも上手に笑えない
Kimi no mae de sae mo umaku waraenai
そんな僕に術はないよな
Sonna boku ni jutsu wa nai yo na

何を間違った?それさえも
Nani wo machigatta? Sore sae mo
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda

僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
心絡まってローリングローリング
Kokoro karamatte RŌRINGU RŌRINGU
凍えつく地面を転がるように走り出した
Kogoetsuku jimen wo korogaru yō ni hashiridashita

わけもないのになんだか悲しい
Wake mo nai noni nandaka kanashii
泣けやしないから余計に救いがない
Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
そんな夜を温めるように歌うんだ
Sonna yoru wo atatameru yō ni utaunda

岩は転がって僕たちを
Iwa wa korogatte bokutachi wo
どこかに連れていくようにように
Dokoka ni tsurete iku yō ni yō ni
固い地面を割けて命が芽生えた
Katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta

あの丘を越えたその先は
Ano oka wo koeta sono saki wa
光輝いたようにように
Hikari kagayaita yō ni yō ni
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da

赤い赤い小さな車は君を乗せて
Akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
遠く向こうの角を曲がって
Tōku mukō no kado wo magatte
ここからは見えなくなった
Koko kara wa mienaku natta

何を失した?それさえも
Nani wo ushinatta? Sore sae mo
わからないんだrolling, rolling
Wakaranainda rolling, rolling
始めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara motte nai noni mune ga itanda

僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
心絡まってrolling, rolling
Kokoro karamatte rolling, rolling
凍えつく世界を転がるように走り出した
Kogoetsuku sekai wo korogaru yō ni hashiridashita

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You

If possible, I want to repaint the world
It's not a grand thing like eliminating wars
But there's a bit of that too

I can't become an actor or a movie star, in fact
I can't even smile well in front of you
There's no way for me

What did I do wrong? Even that
I don't understand, rolling, rolling
My heart ached even though I didn't have it from the beginning

Surely we will continue
Our hearts entwined, rolling, rolling
We started running as if rolling on the freezing ground

For no reason, I feel somewhat sad
I can't cry, so there's even less comfort
I sing to warm up such nights

The rocks roll us
As if taking us somewhere
Life sprouted breaking through the hard ground

Beyond that hill
Shining brightly
It's a morning that exposes all your loneliness

The small red car carries you
Turning the corner far away
It disappeared from view from here

What did we lose? Even that
I don't understand, rolling, rolling
My heart ached even though I didn't have it from the beginning

Surely we will continue
Our hearts entwined, rolling, rolling
We started running as if rolling on the freezing world

Composição: Masafumi Goto