My Disgrace
Wanting more than more
I've been told before
My blindness led me to my disgrace
All my pride shines when I choose
To go against the limits of the world's laws
If I knew some time ago, all the consequences of what I've done
Inside his head flowed this desire (a new desire)
A ride towards the sun to carry it out (to carry it out)
But can we have really the choice,(really the choice)
To listen to the reason's voice?
But can we have really the choice? (really the choice)
To go always higher
To fall into this new goal without thinking of the future
All my pride shines when I choose to go against the limits of the world's laws
If I knew some time ago, all the consequences of what I've done
Fighting for live, briging sacrifices,
Being able to lead them in a deep pain
When I reached the madness
I realize that it was too late for the redemption
Help me, save me, relieve me from my sins
Minha Desgraça
Querendo mais do que mais
Já me disseram antes
Minha cegueira me levou à minha desgraça
Todo meu orgulho brilha quando eu escolho
Ir contra os limites das leis do mundo
Se eu soubesse há algum tempo, todas as consequências do que fiz
Dentro da cabeça dele fluía esse desejo (um novo desejo)
Uma viagem em direção ao sol para realizá-lo (para realizá-lo)
Mas será que realmente temos a escolha, (realmente a escolha)
De ouvir a voz da razão?
Mas será que realmente temos a escolha? (realmente a escolha)
De sempre subir mais alto
Cair nesse novo objetivo sem pensar no futuro
Todo meu orgulho brilha quando eu escolho ir contra os limites das leis do mundo
Se eu soubesse há algum tempo, todas as consequências do que fiz
Lutando para viver, trazendo sacrifícios,
Sendo capaz de levá-los em uma dor profunda
Quando alcancei a loucura
Percebo que era tarde demais para a redenção
Ajude-me, salve-me, alivie-me dos meus pecados