Romeo Blues
Slow motion reply of a 9 to 5
Visual infatuation, just caught my eye
The last six shooters, shooters been running dry
Desperation, telling lies
That nasty little girl
I want to get into her world, I'm on the outside
I'm on the outside looking in
I can't believe what's happening on the inside
Romeo
Same time 9 to 5 Romeo takes another bite outta life
Romeo
Disguised eyes they meet, Juliet walks down a different street
Move a little closer, I got something you should know
Look into my eyes do you see another Romeo
She gets to looking like a prisoner
Prisoner of the streets she walks
I never thought I'd be the victim
The victim, victim of the Romeo blues
Where for art thou now Romeo
You just caught my eye
Hey you, why don't you move a little bit closer
Tell me what you see
Do you see another Romeo
I ain't gonna be your Romeo
Blues do Romeu
Resposta em câmera lenta de um trabalho das 9 às 5
Uma paixão visual, acabou de me chamar a atenção
Os últimos seis atiradores, as balas estão acabando
Desespero, contando mentiras
Aquela garotinha safada
Quero entrar no mundo dela, tô do lado de fora
Tô do lado de fora olhando pra dentro
Não consigo acreditar no que tá rolando por dentro
Romeu
Ao mesmo tempo, das 9 às 5, Romeu dá mais uma mordida na vida
Romeu
Olhos disfarçados se encontram, Julieta desce por uma rua diferente
Chega um pouco mais perto, tenho algo que você deveria saber
Olhe nos meus olhos, você vê outro Romeu?
Ela começa a parecer uma prisioneira
Prisioneira das ruas que ela anda
Nunca pensei que seria a vítima
A vítima, vítima do blues do Romeu
Onde estás agora, Romeu?
Você acabou de me chamar a atenção
Ei você, por que não chega um pouco mais perto?
Me diga o que você vê
Você vê outro Romeu?
Não vou ser seu Romeu.