395px

Compositor Místico

Kikuchi Momoko

Mystical Composer

ターンテーブル回るメロディ (dancing in the moon)
TĀN TĒBURU mawaru MERODĪ (dancing in the moon)
打ち寄せるリズム 胸を揺らす (with me facing you)
Uchiyoseru RIZUMU mune wo yurasu (with me facing you)

Waiting for you
Waiting for you
彼の曲 初めて聞いた夜
Kare no kyoku hajimete kiita yoru
Catching for you
Catching for you
体中不自然なシンパシー感じた
Karadajū fushizen na SHINPASHĪ kanjita

(You just dreamer) 知っているプロフィール
(You just dreamer) Shitte iru PUROFIĒRU
(You just dreamer) 横顔の写真だけ
(You just dreamer) Yokogao no shashin dake
大好きなフレーズを耳にするたびに
Daisuki na FURĒZU wo mimi ni suru tabi ni
あの頃の思い出が手を振っているの
Ano koro no omoide ga te wo futte iru no

車のルーフに風を呼んで (darling I love You)
Kuruma no RŪFU ni kaze wo yonde (darling I love You)
去年友達と聞いたメロディ (sunny afternoon)
Kyonen tomodachi to kiita MERODĪ (sunny afternoon)

Change of seasons
Change of seasons
この頃は悲しい曲ばかり
Kono koro wa kanashī kyoku bakari
Tell me reason
Tell me reason
私には触れない世界がありそう
Watashi ni wa furenai sekai ga arisō

(You just dreamer) 涙さえ温かく
(You just dreamer) Namida sae atatakaku
(You just dreamer) この心震わせる
(You just dreamer) Kono kokoro furuwaseru
知りたいの どれくらい人を愛したら
Shiritai no dore kurai hito wo aishitara
さりげない優しさを形にできるの
Sarigenai yasashisa wo katachi ni dekiru no

Any one knows your songs
Any one knows your songs
No one knows private life
No one knows private life

(You just dreamer) 誰かへのメッセージ
(You just dreamer) Dareka e no MESSEJI
(You just dreamer) つぶやいたその時に
(You just dreamer) Tsubuyaita sono toki ni
旅立った たくさんの彼のメロディは
Tabidatta takusan no kare no MERODĪ wa
それぞれの大切なドラマになるのね
Sorezore no taisetsu na DORAMA ni naru no ne

Any one knows your songs
Any one knows your songs
No one knows private life
No one knows private life

Compositor Místico

Uma melodia tocando no toca-discos
E o ritmo faz o meu peito tremer

Esperando por você
A noite que escutei a música dele pela primeira vez
Pega por você
Senti uma estranha simpatia passando pelo meu corpo

Você é só um sonhador, eu conheço o seu perfil
Você é só um sonhador, é só uma imagem do seu perfil
Todas as vezes que você sussurra amores no meu ouvido
Memórias daquela época acenam para mim

No ano passado, escutei uma melodia com meu amigo
Chamando o vento sobre a parte de cima do carro

Mudança das estações
Nada além de músicas tristes recentemente
Diga-me o motivo
O mundo parece estar bem ali, mas não consigo tocá-lo

Você é só um sonhador, até minhas lágrimas são quentes
Você é só um sonhador, você faz meu coração tremer
Queria saber quantas pessoas se apaixonaram por você
Poderei imaginar essa sua ternura casual?

Qualquer um conhece suas músicas
Ninguém conhece a sua vida privada

Você é só um sonhador, quando você murmurava
Você é só um sonhador, mensagens para alguém
Essa melodia me fez viajar muitas vezes
E cada uma delas vira um grande drama para mim

Qualquer um conhece suas músicas
Ninguém conhece a sua vida privada

Composição: Junko Sato / Tetsuji Hayashi