僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
ちんちんちんちんちんちんちん
chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん
chan-chan-chan-chan-chan-chan
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
ぐにゅ、ぐにゅのほっぺが
gunyu, gunyu no hoppe ga
ぽっぷこおんのようにふっとんだぼくを
poppukoon no you ni futtonda boku o
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
死んだのが情けなくなるだろ
shinda no ga nasakenaku naru daro
向かいのパレードは
mukai no pareedo wa
魂をピンセットでひょいと抜いて
tamashii o pinsetto de hyoi to nuite
放り投げて
houri nagete
ちんとんしゃんしゃばだばだば!
chin-ton-shan-shaba-daba-daba!
トレロ トレロ トレモロ ラレルラ
torero torero toremoro ra-re-ru-ra
トレモロル ラリラ
toremororu ra-ri-ra
トロトロに向けたぼくはどこに行くんだろ?
torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?
大空を飛び越えてオルゴールのくしばにはさまる
osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru
くしばのふるえが気持ちいいので
kushiba no furue ga kimochi ii no de
ぴゅぴゅとこきざみにぼくははじけちゃう
pyu-pyu to kokizami ni boku wa hajikechau
からだがちいさく飛び散ってぼくはたくさんになる
karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru
からっぽの脳みそがトロトロにとろけておほしさまになる
karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru
兵隊の銃声は鳴り止まない演奏は鳴り止まない
heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai
オルゴールはいつまでも止まらない
orugooru wa itsumademo tomaranai
遠い国の果てでオルゴールは鳴り続ける
tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsuzukeru
大丈夫みんな星になれば仲間さ
daijoubu minna hoshi ni nareba nakama sa
虹のように光る魂の最後は
niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa
プルンとグミのように砕けて溶けて消える
purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru
だから
dakara
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃったぼくを
kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
死んだとこ見ないで遅れよ
shinda toko minaide okure yo
だって死ぬの気持ちよかったぼくは恥ずかしくって
datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte
じゃんじゃんぱじゃんじゃんぱしゃんしゃんぱらどろりとろる!
janjanpa-janjanpa-shanshanpara-dorori-tororu!
トレロトレロトレモロラレルラ
torero-torero-toremoro ra-re-ru-ra
トレモロルラリラ!
toremororu ra-ri-ra!
しろくトロトロにパラパラハララララ
shiroku torotoro ni parapara harararara
お昼の帰り道自転車で下り道下る下る
ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru
ほじょりんつけてせまいおうちのせまいすきまのあいだを抜けて
hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
はじめて風になる、ぼくの心は風に壊される
hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
こんなに気持ちいいなんて、ぼくが風に壊されてくのは
konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa
いつまでも下る下る終わらない坂道
itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
人の姿はどこにも見つけれない
hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
家は消滅して、電線は歪みくねる
ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru
風に削られてからだが赤く溶ける
kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru
そしてぼくは消える魂を残したまま
soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama
あるはずのない自転車と一緒に
aru wa hazu no nai jitensha to issho ni
いつまでもどこまでも
itsumademo doko made mo
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
ぼくはもうどこにもいないんだから
boku wa mou doko ni mo inain dakara
ママはミニカーやマンガをいっぱい買ってくれたよね
mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide papa
ぼくは消えるのが気持ちよかったんだ
boku wa kieru no ga kimochi yokattan da
パパはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
ぼくの魂は夢の世界へ消えた
boku no tamashii wa yume no sekai e kieta
ママのいっぱいのおもちゃも一緒になかよく溶けたんだね
mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
また夢で会うまでさよなら
mata yume de au made sayonara
パパの兵隊さんはオルゴールの隙間から手振っていた
papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita
パパパパパパパラパラ!
pa-pa-pa-pa-pa-para-para!
ママママママバラバララララ!
ma-ma-ma-ma-ma-bara-bararararara!
ラルレロルロレロ!
rarurero-rurirero-raruro!
Não Me Olhe Com Esses Olhos
Chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin
Chan-chan-chan-chan-chan-chan
Não me olhe com esses olhos, mamãe
Ou ficarei envergonhado em morrer
Minhas bochechas de cor leitosa e branca
Estouraram feito pipoca
Não me olhe com esses olhos, papai
Ou ficarei constrangido em ter morrido
A parada
Arrancou minha alma com um par de pinças
E me jogaram longe
Ding! Bonk! Shing! Shabadabadaba
Trinc, trinc! Faz o tremolo! Lá le lu lá
Tremololando, lá li lá
Derretendo em um drip-drop, aonde será que estou indo?
Saltando pelo céu, sou pego pelo dente de uma caixa de música
O tremor da caixa de música é bom
E eu sou picado e fatiado em um pop-pop
Meu corpo encolhe, e sou espalhado por aí em pecinhas
Meu cérebro vazio derrete junto a uma grande estrela
Os tiros dos soldados não vão acabar
A performance nunca vai acabar
A caixa de música continua tocando até o final da ilha
Está tudo bem pessoal, se nós nos tornar estrelas, vamos todos estar juntos
Brilhando como arco-íris, o momento final de minh'alma
Como pudim e balinhas de goma, estilhaçam e derretem em nada
Então
Não me olhe com esses olhos, mamãe
Ou ficarei envergonhado em morrer
O fofo e pequeno eu, que se entregou aos bons sentimentos e se jogou fora
Não me olhe com esses olhos, papai
Olhe para longe do lugar em que morri
Porque me sinto constrangido de ter me sentido tão feliz enquanto morria
Clang, clang, pop! Clang, clang, pop! Shing, shing, barulho! Drip drip drop
Trinc, trinc! Faz o tremolo! Lá le lu lá
Tremololando, lá li lá
Derretendo para branco e drip, drip, dropando
Naquela tarde, no caminho de casa, eu desci, desci e desci a grande colina
E com minhas rodinhas de treino, eu passei pelos estreitos buraquinhos das estreitas ruas
Pela primeira vez, eu me tornei o vento e meu coração foi quebrado pelo vento
Eu me senti tão bem sendo estilhaçado assim pelo vento
Sempre descendo e descendo aquela ladeira sem fim
Sem nenhum traço de outra pessoa
As casas desaparecem, os fios elétricos dobram e balançam
Cortado pelo vento, meu corpo se dissolve em vermelho
E então eu morri, restando apenas minha alma
E junto, a bicicleta que nunca deveria ter existido
Sempre, e para sempre
Não me olhe com esses olhos, mamãe
Porque eu já não estou em nenhum lugar
Mamãe me comprou tantos carrinhos de brinquedo e gibis
Não me olhe com esses olhos, papai
Me senti tão bem desaparecendo
Mesmo que papai tenha me feito uma caixinha de música e soldados de brinquedo
Eu não estou em lugar algum
Minha alma desapareceu nos mundos dos sonhos
Todos os brinquedos de mamãe felizmente derreteram em nada
Eu não estou em lugar algum
Até nos encontrarmos em seus sonhos, adeus
Os soldados de brinquedo do papai acenam sobre a liderança da caixa de música
Pa pa pa pa pa barulhos
Ma ma ma ma ma barulheiras
Lá lu le lo lu li le lo lá le lo
Composição: Kikuo / Miku Hatsune