Leningrad
Sikken en spetakel
på forfængelighedens marked
hele banden er lisså stille blevet lagt på is
Vendekåberne vender
og de skønne kvinder
går med smykker på til ufattelig pris
På lørdag tager vi til Leningrad
hvis det altså stadig ligger der
så køber vi kasketter med hammer og sejl
og røde stjerner på
Statuerne vælter
kommunisterne de smelter
lissom rødstrømperne
når rynkerne de melder sig
neonlysreklamer
på den røde plads
så Wall Street Drengene kan følge sig godt tilpas
På lørdag tager vi til Leningrad...
Vi tager den hvide damper
ned til Odessa og stamper
familieformuen til aller sidste sou
Så veksler vi til rubler
og køber en billet
til det sovjetunionske jernbanenet
På lørdag tager vi til Leningrad...
Leningrado
Que espetáculo
no mercado da vaidade
todo mundo ficou quieto, como se tivesse congelado
As capas se viram
e as lindas mulheres
usam joias de preços inacreditáveis
No sábado vamos pra Leningrado
se é que ainda tá lá
vamos comprar bonés com martelo e foice
e estrelas vermelhas
As estátuas caem
os comunistas derretem
como as feministas
quando as rugas aparecem
anúncios de neon
na Praça Vermelha
pra que os caras de Wall Street se sintam à vontade
No sábado vamos pra Leningrado...
Vamos pegar o barco branco
até Odessa e vamos gastar
a fortuna da família até o último centavo
Então trocamos por rublos
e compramos um bilhete
pro sistema ferroviário da União Soviética
No sábado vamos pra Leningrado...