395px

PHAEDREAUX

King Missile

PHAEDREAUX

(sung)
Phaedreaux was sad and dejected, bereft and broken, unspoken for, unable to think for himself or dream of better times or to see any point in going on at all
(On at all)

So Phaedreaux went walking along the path of hopeless hope that he once had discovered as a child before his illusions were shattered and scattered and smothered and covered and chunked and topped

The road was long and barren and dark and mysterious and foreboding, and every and any adjective that suggests gloomy occluded bleakness could serve as an accurate description of this road
(This road, this road, this road, this road)

But Phaedreaux knew deep inside his deepest heart of hearts that before his journey was halfway through he would come out somehow improved, altered, stronger and better able to comport himself among his fellow citizens

(Phaedreaux, Phaedreaux, Phaedreaux, Phaedreaux)

Phaedreaux followed the ominous path, and after a very long while he thought he saw something golden and flowing and shining in the distance
(Golden and flowing and shining and)

Phaedreaux decided that whether or not his vision was only illusory, it was still worthwhile to continue on his indeterminate quest
(Indeterminate quest)

Phaedreaux reached his golden goal, which turned out to be a fountain full of the urine of unicorns from an age long before human beings ever existed (Ever existed...existed)

The mystical, magical fountain of unicorn urine anointed Phaedreaux's hair with the scent of violets and daffodils and asparagus

(sung/spoken)
He came upon a cave, and as he approached it a band of magical multicolored monkeys happily sped toward Phaedreaux as if he were the 201st Golden Banana (Golden Banana)

(spoken)
The pungent scent of violets and urine that flowed from Phaedreaux's shiny golden locks attracted the magical monkeys, who soon got firm erections.

The multicolored monkeys with their firm fluorescent penises penetrated Phaedreaux's eardrums and made him hear colors and emotions.

Phaedreaux's heart was opened like a secret locket that opened out and unfolded endlessly into endless unfolding, radiating a pungent yet fragrant odor to purify the bathroom universe.

(sung)
(Bathroom universe)

His face was flushed, and he felt a rush of chocolate screaming mountain stream lovers who hovered around and over his head, wondering why his hair was so fragrant and pungent

Phaedreaux closed his eyes and saw the truth that he had seen all there was for him to see and more, and that he had completed his quest

Phaedreaux felt a sad sense of satisfaction, but he had to acknowledge that he had changed, so he thanked the planet for unlocking some of her secrets unto him
(Thank you, Mother Earth
Thank you, Mother Earth
Thank you, Mother Earth
Thank you, Mother Earth)

And Phaedreaux was sad and dejected, bereft and broken, unspoken for, unable to think for himself or dream of better times

PHAEDREAUX

(cantado)
Phaedreaux estava triste e desanimado, sem esperança e quebrado, sem ninguém por ele, incapaz de pensar por si mesmo ou sonhar com tempos melhores ou ver qualquer sentido em continuar
(Continuar)

Então Phaedreaux saiu caminhando pelo caminho da esperança sem esperança que ele havia descoberto quando criança, antes que suas ilusões fossem destruídas, espalhadas, sufocadas, cobertas, amassadas e enfeitadas

A estrada era longa, árida, escura e misteriosa e ameaçadora, e todo e qualquer adjetivo que sugira uma escuridão sombria poderia servir como uma descrição precisa dessa estrada
(Essa estrada, essa estrada, essa estrada, essa estrada)

Mas Phaedreaux sabia bem dentro do seu coração mais profundo que antes de sua jornada chegar à metade, ele sairia de alguma forma melhorado, transformado, mais forte e mais capaz de se comportar entre seus semelhantes

(Phaedreaux, Phaedreaux, Phaedreaux, Phaedreaux)

Phaedreaux seguiu o caminho ominoso, e depois de muito tempo, achou que viu algo dourado, fluido e brilhante à distância
(Dourado, fluido e brilhante e)

Phaedreaux decidiu que, independentemente de sua visão ser apenas ilusória, ainda valia a pena continuar sua busca indeterminada
(Busca indeterminada)

Phaedreaux alcançou seu objetivo dourado, que se revelou ser uma fonte cheia da urina de unicórnios de uma era muito antes dos seres humanos existirem (Existirem...existirem)

A mística e mágica fonte de urina de unicórnio ungiu o cabelo de Phaedreaux com o perfume de violetas, narcisos e aspargos

(cantado/falado)
Ele encontrou uma caverna, e ao se aproximar, uma banda de macacos mágicos e multicoloridos correu alegremente em direção a Phaedreaux como se ele fosse a 201ª Banana Dourada (Banana Dourada)

(falado)
O cheiro forte de violetas e urina que emanava das madeixas douradas de Phaedreaux atraía os macacos mágicos, que logo ficaram com ereções firmes.

Os macacos multicoloridos com seus pênis fluorescentes penetraram os tímpanos de Phaedreaux e o fizeram ouvir cores e emoções.

O coração de Phaedreaux se abriu como um medalhão secreto que se desdobrava infinitamente, irradiando um odor forte, mas perfumado, para purificar o universo do banheiro.

(cantado)
(Universo do banheiro)

Seu rosto estava ruborizado, e ele sentiu uma onda de amantes de riachos de chocolate gritando que pairavam ao seu redor, se perguntando por que seu cabelo era tão perfumado e forte.

Phaedreaux fechou os olhos e viu a verdade que ele já havia visto, tudo que havia para ele ver e mais, e que ele havia completado sua busca.

Phaedreaux sentiu uma triste sensação de satisfação, mas teve que reconhecer que havia mudado, então agradeceu ao planeta por revelar alguns de seus segredos a ele
(Obrigado, Mãe Terra
Obrigado, Mãe Terra
Obrigado, Mãe Terra
Obrigado, Mãe Terra)

E Phaedreaux estava triste e desanimado, sem esperança e quebrado, sem ninguém por ele, incapaz de pensar por si mesmo ou sonhar com tempos melhores.

Composição: Bradford Reed / John S. Hall / Sasha Forte