Farewell
Fare thee well, my own true love. i'm leavin' the first hour of
The morn.
I'm bound off for the bay of mexico and maybe the coast of
Californ.
Chorus:
So, fare them well, my own true love. we'll meet another day,
Another time.
It's not the leavin' that's grievin' me, but my true love whose
Bound to stay behind.
The weather is against me and the wind blows hard and the rain,
She's a-turnin' into hail,
But i still might strike it lucky on a highway going west though
I'm travelin' the path-beaten trail.
I'll write you a letter from time to time. as i ramble you can
Travel with me, too.
With my hands in my head and my heart, my love, i will send what
I know back home to you.
(chorus)
There's a place i've heard of where i might as well be bound.
It's down around mexican plain.
And they say that the people are all friendly down there. all
They ask of you is your name.
I'll tell you of the laughter and the troubles be their somebody
Else's or my own.
With my hands in my pocket and my coat collar high, i will
Travel unnoticed and unknown.
(chorus)
Adeus
Adeus, meu verdadeiro amor. Estou partindo na primeira hora da
manhã.
Estou indo para a baía do México e talvez para a costa da
Califórnia.
Refrão:
Então, adeus, meu verdadeiro amor. Nos encontraremos outro dia,
outro momento.
Não é a partida que me entristece, mas meu verdadeiro amor que
ficará para trás.
O tempo está contra mim e o vento sopra forte e a chuva,
ela está se transformando em granizo,
Mas ainda posso ter sorte em uma estrada indo para o oeste, mesmo
que eu esteja seguindo o caminho batido.
Vou te escrever uma carta de vez em quando. Enquanto eu vagar,
você pode viajar comigo também.
Com as mãos na cabeça e meu coração, meu amor, vou enviar o que
sei de volta para você.
(refrão)
Há um lugar que ouvi falar onde eu poderia muito bem ir.
É lá na planície mexicana.
E dizem que as pessoas são todas amigáveis lá. Tudo o que
pedem de você é seu nome.
Vou te contar sobre as risadas e os problemas, sejam eles de
outra pessoa ou meus.
Com as mãos no bolso e a gola do meu casaco alta, vou
viajar despercebido e desconhecido.
(refrão)