Mark Twain
My granddad used to tell me, "boy, when i was just your
Age, i was a river pilot on a showboat called the stage.
I'd hobnob with them southern belles and ev'ry roustabout. i'd
Listen to them paddle wheels and hear the leadsman shout!
Chorus:
Mark twain, it's two fathoms deep below. mark twain, heave the
Gang plank. start the show.
Mark twain, play those banjos as we go down the mississippi,
'round the gulf of mexico.
There were gamblers, crooks and fakers and a minstrel man who'd
Dance. a singin' gal, simone lamour, imported straight from
France.
It was a floatin' palace, boy, that showboat called the stage,
And granddad was the king of it when he was just my age."
(chorus)
The calliope is quiet now. the rudder's thick with rust. the
Main deck and the paddle wheels are covered high with dust.
But granddad's in his glory, still standin' on the bow. a halo
'round his pilot's cap and i can hear him now.
(chorus)
Mark Twain
Meu avô costumava me dizer: "garoto, quando eu tinha a sua idade,
Eu era piloto de barco em um showboat chamado The Stage.
Eu trocava ideia com aquelas moças do sul e com todo tipo de vagabundo. Eu
Ouvia as rodas do barco e escutava o grito do líder!
Refrão:
Mark Twain, são duas braças de profundidade lá embaixo. Mark Twain, levante a
Prancha de embarque. Comece o show.
Mark Twain, toque esses banjos enquanto descemos o Mississippi,
Pela costa do Golfo do México.
Havia jogadores, trapaceiros e enganadores e um homem de minstrel que dançava.
Uma garota que cantava, Simone Lamour, importada direto da
França.
Era um palácio flutuante, garoto, aquele showboat chamado The Stage,
E meu avô era o rei dele quando tinha a minha idade."
(refrão)
A calíope agora está quieta. O leme está cheio de ferrugem. O
Convés principal e as rodas do barco estão cobertos de poeira.
Mas meu avô está em sua glória, ainda de pé na proa. Uma auréola
Em volta de seu chapéu de piloto e eu posso ouvi-lo agora.
(refrão)
Composição: Harvey Geller / Martin Seligson