Remember The Alamo
A hundred and eighty were challenged by Travis to die. A line
that he drew with his sword when the battle was nigh.
"The man who would fight to the death cross over but he who
that would live better fly,"
And over the line stepped a hundred and seventy-nine.
Chorus:
Hi! Up! Santa Anna, we're killing your soldiers below, so the
rest of Texas will know and remember the Alamo!
Jim Bowie lay dyin', his powder was ready and dry. From flat on
his back, Bowie killed him a few in reply,
And young Davy Crockett was smilin' and laughin'. The challenge
was fierce in his eye.
For Texas and freedom, a man more than willin' to die.
(Chorus)
A courier sent to the battlements, bloody and loud. With words
of fare well in the letters he carried were proud.
"Grieve not, little darlin', my dyin' if Texas is sovereign
and free. We'll never surrender and ever will liberty be!"
(Chorus)
Remember the Alamo! Remember the Alamo! Remember the Alamo!
Lembre-se do Alamo
Cento e oitenta foram desafiados por Travis a morrer. Uma linha
que ele desenhou com sua espada quando a batalha se aproximava.
"O homem que lutaria até a morte, atravesse, mas aquele que
prefere viver, melhor que fuja,"
E sobre a linha pisou cento e setenta e nove.
Refrão:
Oi! Vamos lá! Santa Anna, estamos matando seus soldados lá embaixo, então o
resto do Texas saberá e lembrará do Alamo!
Jim Bowie estava morrendo, sua pólvora estava pronta e seca. Deitado de
costas, Bowie matou alguns em resposta,
E o jovem Davy Crockett estava sorrindo e rindo. O desafio
era feroz em seu olhar.
Por Texas e liberdade, um homem mais do que disposto a morrer.
(Refrão)
Um mensageiro enviado para as muralhas, sangrento e alto. Com palavras
de despedida nas cartas que carregava, eram orgulhosas.
"Não chore, minha querida, minha morte se Texas é soberano
e livre. Nunca nos renderemos e a liberdade sempre será!"
(Refrão)
Lembre-se do Alamo! Lembre-se do Alamo! Lembre-se do Alamo!