Un Bel Di Vedremo
Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo
dall'estremo confin del mare. E poi la nave
appare. Poi la nave bianca
entra nel porto, romba il
suo saluto. Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro.
Io no. Mi metto là sul ciglio del
colle e aspetto, e aspetto gran tempo
e non mi pesa, la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina
un uomo, un picciol punto
s'avvia per la collina.
Chi sarà? chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà? Chiamerà
Butterfly dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta un po' per celia...
e un po' per non morire
al primo incontro,
ed egli alquanto in pena chiamerà, chiamerà:
piccina mogliettina olezzo di verbena,
i nomi che mi dava
al suo venire
Tutto questo avverrà,
te lo prometto
Tienti la tua paura -
Io con sicura fede lo aspetto.
Um Belo Dia Veremos
Um belo dia, veremos
surgir uma fumaça fina
na extremidade do mar. E então o barco
aparece. Então o barco branco
entra no porto, ecoa o
seu cumprimento. Viu? Ele chegou!
Eu não vou ao seu encontro.
Eu não. Fico ali na beira do
morro e espero, e espero muito tempo
e não me incomoda, a longa espera.
E saindo da multidão da cidade
um homem, um pequeno ponto
segue para a colina.
Quem será? quem será?
E como ele terá chegado
o que dirá? o que dirá? Chamará
Butterfly de longe.
Eu, sem responder,
ficarei escondida um pouco por brincadeira...
e um pouco para não morrer
no primeiro encontro,
e ele, um tanto angustiado, chamará, chamará:
pequena esposa, cheiro de verbena,
os nomes que me dava
quando vinha.
Tudo isso vai acontecer,
te prometo.
Guarde seu medo -
Eu com fé segura o espero.