395px

Hanna

Klaus Hoffmann

Hanna

Am Busbahnhof vorbei, in der Bonhöferallee,
hinter Mauern, wo die Irren sind,
in diesen Häusern lebt sie Tag für Tag
als schweigend altes Kind.
Sie trägt eine Krone aus Papier,
ihren Bademantel schleppt sie nach,
die andern haben sie so ausstaffiert,
zur Königin gemacht.

Hanna, Königin der Staunenden,
du lebst in deinem Innern,
hängst deinen Träumen nach.
Hanna, die haben dich dort abgestellt,
du träumst in deiner eignen Welt,
doch lebensfähig bist du nicht.

Sie hatte Mescalin geschluckt,
war einmal völlig durchgedreht,
da wurde sie dort eingelocht,
und für verrückt erklärt.
Jetzt hockt sie da als Irre
und weiß überhaupt nichts mehr,
sie hatte keine eignen Werte mehr.
Trittst du einmal aus der Reihe aus,
willst nicht weiter, bist verwirrt,
schlägt deine Umwelt zu,
die sauber ist und niemals irrt,
denn aus der Reihe treten, Fragen stellen,
heißt allein, unbequem zu sein.

Hanna

Passando pela rodoviária, na Bonhöferallee,
atrás de muros, onde ficam os malucos,
nessas casas ela vive dia após dia
como uma criança velha e silenciosa.
Ela usa uma coroa de papel,
arrastando seu roupão atrás de si,
os outros a vestiram assim,
fizeram dela uma rainha.

Hanna, rainha dos admirados,
você vive dentro de si,
persegue seus sonhos.
Hanna, te deixaram lá de lado,
você sonha no seu próprio mundo,
más não consegue viver.

Ela tinha engolido mescalina,
uma vez ficou completamente pirada,
foi trancada lá,
e declarada louca.
Agora ela está lá como uma doida
e não sabe mais de nada,
ela não tem mais valores próprios.
Se você um dia sair da linha,
não quiser mais, estiver confusa,
a sua sociedade ataca,
que é limpa e nunca erra,
pq sair da linha, fazer perguntas,
significa estar só, ser incômoda.

Composição: