Sie War Das Schönste Mädchen
Ich fand heut' morgen ein Bild,
vom letzten Sommer am Meer,
da machte mir die Sehnsucht
das Herz für Augenblicke schwer,
denn wir mochten uns sehr.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
sie war so lieb und wunderbar.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
mit dem ich je zusammen war.
Ich las noch einmal den Brief,
den sie zum Abschied mir schrieb.
Heut' sind es leere Worte,
heut' hat sie einen and'ren lieb,
nur Erinnerung blieb.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
sie war so lieb und wunderbar.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
mit dem ich je zusammen war.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
sie war so lieb und wunderbar.
Sie war das schönste Mädchen,
das allerschönste Mädchen,
mit dem ich je zusammen war.
Ela Era a Menina Mais Linda
Hoje de manhã encontrei uma foto,
do último verão à beira-mar,
me deu uma saudade
do coração pesado por momentos,
pq a gente se gostava muito.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
e era tão doce e maravilhosa.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
com quem eu já estive.
Li mais uma vez a carta,
que ela me escreveu na despedida.
Hoje são só palavras vazias,
hoje ela ama outro,
só a lembrança ficou.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
e era tão doce e maravilhosa.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
com quem eu já estive.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
e era tão doce e maravilhosa.
Ela era a menina mais linda,
a mais linda de todas,
com quem eu já estive.