Fel Shara
F'el Sharaa kanet b'tetmasha
La signorina aux beaux yeux noirs
Come la luna était la sua facia
Qui éclairait le boulevard
Come la luna était la sua facia
Qui éclairait le boulevard
Volevo parlar shatametni
Because her father was à la gare
Y con su umbrella darabetni
En réponse à mon bonsoir
Y con su umbrella darabetni
En réponse à mon bonsoir
Perche' my dear tedrabini
Cuando yo te amo ktir
And if you want thhebbini
Il n'y a pas lieu de nous conquérir
And if you want thhebbini
Il n'y a pas lieu de nous conquérir
Totta la notte ahhlam biki
Et même jusqu'au lever du jour
And every morning astannaki
Pour le vœu de notre amour
And every morning astannaki
Pour le vœu de notre amour
F'el Sharaa kanet b'tetmasha
La signorina aux beaux yeux noirs
Come la luna était la sua facia
Qui éclairait le boulevard
Come la luna était la sua facia
Qui éclairait le boulevard
Fel Shara
F'el Sharaa kanet b'tetmasha
A signorina com lindos olhos negros
Come la luna foi a sua facia
Quem iluminou a avenida
Come la luna foi a sua facia
Quem iluminou a avenida
Volevo parlar shatametni
Porque o pai dela estava na estação
Y com seu guarda-chuva
Em resposta à minha boa noite
Y com seu guarda-chuva
Em resposta à minha boa noite
Empoleire-se, meu querido Tedrabini
Cuando yo te amo ktir
E se você quiser thbbini
Não há lugar para nos conquistar
E se você quiser thbbini
Não há lugar para nos conquistar
Para a nota ahhlam biki
E até o amanhecer
E todas as manhãs astannaki
Pelo desejo do nosso amor
E todas as manhãs astannaki
Pelo desejo do nosso amor
F'el Sharaa kanet b'tetmasha
A signorina com lindos olhos negros
Come la luna foi a sua facia
Quem iluminou a avenida
Come la luna foi a sua facia
Quem iluminou a avenida