Opium Fields Forever
Restless journey, silent woe
Crawling, cold sensation
Silk route to damnation
Eurasia's stranglehold
Vi sletter alle spor
Det som gjenstĺr for ĺ dřyve en hunger
hviler pĺ knivseggen som skiller oss ad
Rushing train of thoughts
Forboding the utter sacrifice
By the hands of apparition
I fail to neglect
Slaying the white elephant
Embrace the soil, entrails first
Arms reach for the Midnight Fix
Opium fields forever
Oblivious to the downfall
You were never out of the woods
The steadfast walk of life
in ever shrinking circles
Dřdens favntak
og det uutsagte begrep
Fra menneskets nedrigste time
til den neste
Servants cut from Megalith
Traversing the gates of sleep
Bring down the obsolete sentiment
Opium fields forever
Campos de Ópio Para Sempre
Jornada inquieta, dor silenciosa
Rastejando, sensação fria
Rota da seda para a condenação
A garra da Eurásia
Nós apagamos todos os rastros
O que resta para saciar a fome
Descansa na lâmina que nos separa
Trem apressado de pensamentos
Pressagiando o sacrifício total
Pelas mãos de uma aparição
Eu falho em ignorar
Matando o elefante branco
Abrace o solo, de entranhas para baixo
Braços se estendem para a Dose da Meia-Noite
Campos de ópio para sempre
Alheio à queda
Você nunca saiu da floresta
A caminhada firme da vida
Em círculos cada vez menores
Os braços da morte
E o conceito não dito
Da hora mais vil da humanidade
Até a próxima
Servos cortados de Megalito
Atravessando os portões do sono
Derrube o sentimento obsoleto
Campos de ópio para sempre