Kokain
Meine Seele löst sich, fliegt dahin.
Kokain, Kokain.
Will nicht bleiben, will nicht fliehn.
Kokain, Kokain.
Wenn im Winter Wiesen blühn.
Kokain, Kokain.
Höllenfeuer übern Himmel ziehn.
Kokain, Kokain.
Hol mich raus, ich kann nicht mehr,
alles Leichte wird so schwer,
und was gilt, das geht dahin.
Kokain, Kokain.
Schwäne singen in den Tuillerien.
Kokain, Kokain.
Abgehangen in den Galaxien.
Kokain, Kokain.
Eingesperrt in meinen Phantasien.
Kokain, Kokain.
Weiß nicht mehr, woher, wohin.
Kokain, Kokain.
Hol mich raus, ich kann nicht mehr,
alles Leichte wird so schwer,
und was gilt, das geht dahin.
Kokain, Kokain.
Bin nicht wirklich, bin nur ausgeliehn.
Kokain, Kokain.
Nur noch Nacht, wo früher Sonne schien.
Kokain, Kokain.
Baust mich auf und bist doch mein Ruin.
Kokain, Kokain.
Hol mich raus, ich kann nicht mehr,
alles Leichte wird so schwer,
und was gilt, das geht dahin.
Kokain, Kokain.
Alles Leichte wird so schwer,
und was gilt, das geht dahin.
Kokain, Kokain.
Cocaína
Minha alma se dissolve, voa pra longe.
Cocaína, cocaína.
Não quero ficar, não quero fugir.
Cocaína, cocaína.
Quando no inverno os campos florescem.
Cocaína, cocaína.
Fogo do inferno atravessa o céu.
Cocaína, cocaína.
Me tira daqui, não aguento mais,
tudo que é leve fica tão pesado,
e o que importa, isso se vai.
Cocaína, cocaína.
Cisnes cantam nos Jardins das Tulherias.
Cocaína, cocaína.
Pendendo nas galáxias.
Cocaína, cocaína.
Prisioneiro das minhas fantasias.
Cocaína, cocaína.
Não sei mais de onde, pra onde vou.
Cocaína, cocaína.
Me tira daqui, não aguento mais,
tudo que é leve fica tão pesado,
e o que importa, isso se vai.
Cocaína, cocaína.
Não sou real, só estou emprestado.
Cocaína, cocaína.
Só noite agora, onde antes havia sol.
Cocaína, cocaína.
Me constrói e ao mesmo tempo é minha ruína.
Cocaína, cocaína.
Me tira daqui, não aguento mais,
tudo que é leve fica tão pesado,
e o que importa, isso se vai.
Cocaína, cocaína.
Tudo que é leve fica tão pesado,
e o que importa, isso se vai.
Cocaína, cocaína.