395px

Тайна Хозяйки Старинных Часов (tajna khozyajki starinnykh chasov)

Korol' I Shut

Деревня укрылась средь жутких лесов
Derevnya ukrylas' sred' zhutkikh lesov
Туда совершенно случайно попал
Tuda sovershenno sluchayno popal
Один покупатель старинных часов
Odin pokupatel' starinnykh chasov
Он их для музея повсюду искал
On ikh dlya muzeya povsyudu iskal

Не мог он не удивиться
Ne mog on ne udivit'sya
Хозяйке старого особняка
Khozyayke starogo osobnyaka
Красивая с виду девица
Krasivaya s vidu devitsa
Откуда в этой глуши она?
Otkuda v etoy glushi ona?

Висели над камином старинные часы
Viseli nad kaminom starinnye chasy
И стрелки замерли на них сто с лишним лет назад
I strelki zamerli na nikh sto s lishnim let nazad
Девица не спускала с них свой очень странный взгляд
Devitsa ne spuskala s nikh svoy ochen' strannyy vzglyad
Они давно стоят
Oni davno stoyat

Но нет, неподкупна хозяйка была
No net, nepodkupna khozyayka byla
Часы отказалась она продавать
Chasy otkazalas' ona prodavat'
И на ночь оставила гостя она
I na noch' ostavila gostya ona
Свою предложила мужчине кровать
Svoyu predlozhila muzhchine krovat'

Но только она заснула
No tol'ko ona zasnula
Тихонько дверь притворив за собой
Tikhon'ko dver' pritvoriv za soboy
В гостиную прошмыгнула
V gostinuyu proshmygnula
Фигура гостя во тьме ночной
Figura gostya vo t'me nochnoy

Висели над камином старинные часы
Viseli nad kaminom starinnye chasy
И стрелки замерли на них сто с лишним лет назад
I strelki zamerli na nikh sto s lishnim let nazad
И гость не отрывал от них свой любопытный взгляд
I gost' ne otryval ot nikh svoy lyubopytnyy vzglyad
Они давно стоят
Oni davno stoyat

Не сразу он в них неисправность нашел
Ne srazu on v nikh neispravnost' nashyel
Лишь колокол в старых часах зазвонил
Lish' kolokol v starykh chasakh zazvonil
Обратно он в спальню хозяйки пошел
Obratno on v spal'nyu khozyayki poshel
Мол, древнюю вещь ото сна пробудил!
Mol', drevnyuyu veshch' oto sna probudil!

В ответ она захрипела
V otvet ona zakhrypela
Был дикий ужас в ее глазах
Byl dikiy uzhas v yeyo glazakh
Часы звенели, она старела
Chasy zveneli, ona starela
Пока не превратилась в прах
Poka ne prevratilas' v prakh

Висели над камином старинные часы
Viseli nad kaminom starinnye chasy
И стрелки замерли на них сто с лишним лет назад
I strelki zamerli na nikh sto s lishnim let nazad
Девица не спускала с них свой очень странный взгляд
Devitsa ne spuskala s nikh svoy ochen' strannyy vzglyad
Они давно стоят
Oni davno stoyat