Retrieve
fukaku kuraku ochiteku shuro no umi
samete doko wo mezasu no? uzu no mannaka de
iradatsu you na oto mou yamete
sakasama no sekai de ima, nani wo miru no?
shinjireba nami no oku ni sagashiteta basho ga arawareru?
mogaku yubi kara koborete ‹ó(kuu) wo samayou
shinjitsu wa tatta hitotsu tooku kara kioku ga sakenderu
mogakitsukareta teashi ga oboete iru
nemuru mori no nioi
oide nani mo kowaku wa nai kara to
achira kochira doko kara sasoi madowasu no?
shiranai hou ga mada shiawase
naresugita sekai wa mi wo kowashite yuku
nomareta nami no oku de mitsuketa gensou no hana no mure
soko ni majitte saku no mo ii to mayotta
sotto tada matte iru no wa kawaranu kokyou no aoi sora
mada maniau to nigotta mizu wo ketta
itsuka kaeru basho e
shinjireba nami no oku ni eien no yurikago arawareru
oyogitsukarete motometa ai no guuzou
shinjitsu wa tatta hitotsu to tooku kara kioku ga sakenderu
ushinau no nara omoi wo sotto yasumete
futatabi tobidatsu hi made...
Recuperar
fundo escuro, caindo no mar de sombras
acordando, pra onde você está indo? no meio do redemoinho
um som que me irrita, já chega
neste mundo de cabeça pra baixo, agora, o que você está vendo?
se eu acreditar, o lugar que eu procurava aparece nas ondas?
escorregando dos dedos, vagando pelo vazio
a verdade é só uma, de longe a memória grita
as mãos cansadas se lembram
o cheiro da floresta adormecida
vem, não há nada a temer
de lá pra cá, de onde você está me chamando, me confundindo?
não saber é ainda mais feliz
um mundo que já se tornou familiar vai se despedaçando
no fundo das ondas, encontrei um monte de flores ilusórias
me perguntei se seria bom me misturar ali
só estou esperando, sob o céu azul da minha terra natal
ainda me recuso a beber a água turva
rumo a um lugar que um dia vou voltar
se eu acreditar, no fundo das ondas, um berço eterno aparece
cansado de nadar, busquei a estátua do amor
a verdade é só uma, de longe a memória grita
se for pra perder, deixe os sentimentos descansarem
até o dia em que eu decolar novamente...