Bringer Of The Sixth Sun
I drank a goblet of fire
I cut out the prophet's tongue
But still the sun refused to move
I tore a hole in the web of sanity
The very fabric of life itself
But still this flesh refused to burn
What a humble vision!
To forever dwell by the grace of the sun
I gathered the moon and the stars
In my little pouch of planets
The renesance of astral flesh
Dripping and drooling with universal thirst
Equelibrium going under
In such an idle state of death
Sowing the seeds of a new dimension
I am the conqueror in his petty paradise
Spinning around in a garden of lush blooming death
Point at the sun and I will be there
And the angels scattered and bleeding
Will be the fundament of my empire
And admidst all this forlorn beauty
...I still laughed at the end.
Portador do Sexto Sol
Eu bebi de um cálice de fogo
Cortei a língua do profeta
Mas ainda assim o sol se recusou a se mover
Rasguei um buraco na teia da sanidade
O próprio tecido da vida
Mas ainda assim essa carne se recusou a queimar
Que visão humilde!
Habitar para sempre pela graça do sol
Juntei a lua e as estrelas
Na minha pequena bolsa de planetas
A renascença da carne astral
Gotejando e babando com a sede universal
Equilíbrio indo pro buraco
Nesse estado ocioso de morte
Semeando as sementes de uma nova dimensão
Eu sou o conquistador em seu pequeno paraíso
Rodopiando em um jardim de morte exuberante
Aponte para o sol e eu estarei lá
E os anjos espalhados e sangrando
Serão o fundamento do meu império
E em meio a toda essa beleza perdida
...eu ainda ri no final.