Old Woman
I saw an old woman in a wheelchair
on the highway yesterday
I saw an old woman in a wheelchair
on the highway yesterday
and as I asked her to pull over
to make sure no truck would hit her
she smiled and mumbled, "okay, whatever you say."
And I said, "I wonder why."
She said, "Girl, you're so naive
and you're too young to understand
I am now chasing my husband Stan
A pae man in a black suit came to take him
in trade for a cup of tea
A pale man came to take him away from me"
And I said, "I see," (and I really did)
"You go and chase him, go ahead
and when you catch him wi you send him my love
and tell the pale man to make sure
to call before he comes to take me too."
Velha Senhora
Eu vi uma velha em uma cadeira de rodas
na estrada ontem
Eu vi uma velha em uma cadeira de rodas
na estrada ontem
e quando pedi pra ela parar
pra garantir que nenhum caminhão a atropelasse
ela sorriu e murmurou: "tá bom, tanto faz."
E eu disse: "fico me perguntando por quê."
Ela disse: "Menina, você é tão ingênua
e é nova demais pra entender
Eu estou agora atrás do meu marido Stan
Um homem pálido de terno preto veio pra levar ele
em troca de uma xícara de chá
Um homem pálido veio pra me tirar ele de mim."
E eu disse: "Entendi," (e eu realmente entendi)
"Você vai e corre atrás dele, vai em frente
e quando você pegar ele, manda meu amor
e diz pro homem pálido se certificar
de ligar antes de vir me levar também."
Composição: Gert Bettens / Sarah Bettens