Bellezza
Noi sereni e semplici o cupi ed acidi,
noi puri e candidi o un po' colpevoli
per voglie che ardono:
noi cerchiamo la bellezza ovunque.
E noi compresi e amabili o offesi e succubi
di demoni e lupi, noi forti ed abili
o spenti all'angolo:
Noi cerchiamo la bellezza ovunque.
E passiamo spesso il tempo così,
senza utilità (quella che piace a voi)
senza utilità (perché non serve a noi)
Bellezza (Tradução)
Nós sereno e simples, ou sombria e ácidos,
nós pura e branca ou um pouco "culpado
cravings para que queimam:
buscamos a beleza em toda parte.
E nós compreendemos e adorável ou ofendido e súcubos
de demônios e lobos, somos fortes e capazes
ou fora do canto:
Procuramos a beleza em toda parte.
E muitas vezes passamos o tempo como este,
inútil (aquele que agrada a você)
inútil (porque não nos ajuda)