Bellezza

Noi sereni e semplici o cupi ed acidi,
noi puri e candidi o un po' colpevoli
per voglie che ardono:

noi cerchiamo la bellezza ovunque.

E noi compresi e amabili o offesi e succubi
di demoni e lupi, noi forti ed abili
o spenti all'angolo:

Noi cerchiamo la bellezza ovunque.
E passiamo spesso il tempo così,
senza utilità (quella che piace a voi)
senza utilità (perché non serve a noi)

Bellezza (Tradução)

Nós sereno e simples, ou sombria e ácidos,
nós pura e branca ou um pouco "culpado
cravings para que queimam:

buscamos a beleza em toda parte.

E nós compreendemos e adorável ou ofendido e súcubos
de demônios e lobos, somos fortes e capazes
ou fora do canto:

Procuramos a beleza em toda parte.
E muitas vezes passamos o tempo como este,
inútil (aquele que agrada a você)
inútil (porque não nos ajuda)

Composição: