Uso no Hibana
いちばんたいせつなものを
Ichiban taisetsu na mono wo
いちばんたいせつにしたい
Ichiban taisetsu ni shitai
そんなたんじゅんなことが
Sonna tanjūn na koto ga
いまはいちばんできない
Ima wa ichiban dekinai
もしも運命があるのならば
Moshi mo unmei ga aru no naraba
あなたは運命の人なんです
Anata wa unmei no hito nan desu
そんなことば
Sonna kotoba
いま」をこわしそうでいえない
Ima wo kowashi-sō de ienai
ちかくにいても とおくかんじる
Chikaku ni itemo tōku kanjiru
いったりきたりしてるこのおもい
Ittari kitari shiteru kono omoi
あきらめる」「あきらめない
Akirameru" "Akiramenai
おわらないはなうらない
Owaranai hanauranai
たからばこのかぎをしめたまま
Takarabako no kagi wo shimeta mama
きらきらしたおもいでだきしめ
Kirakira shita omoi de dakishime
ほのかにいろづいたかけらをためいきにかくす
Honoka ni irozuita kakera wo tameiki ni kakusu
めがあったなら そらさないで
Megatta nara sorasanai de
ひめられたこのうそをみぬいてよ
Himerareta kono uso wo minuite yo
げんかいがもうわからないの
Genkai ga mō wakaranai no
だからいまはなにもいわないで
Dakara ima wa nani mo iwanai de
くるしいよ
Kurushii yo
こわいほどあなたがすき
Kowai hodo anata ga suki
ものたりないなんていわない
Monotarinai nante iwanai
どんなわがままもいわない
Donna wagamama mo iwanai
なにかがかわるのがいやで
Nanika ga kawaru no ga iya de
にげだすこともできない
Nigedasu koto mo dekinai
ついしたをむいてしまうのは
Tsui shita wo muite shimau no wa
うそつきのむいみなはんこうわるあがき
Usotsuki no muimi na hankō waruagaki
こわいかなしいこころむなしさであふれた
Kowai kanashii kokoro munashisa de afureta
からだのなかにちったひばなは
Karada no naka ni chitta hibana wa
あなたがすきだというシグナル
Anata ga suki da to iu SHIGUNARU
むくわれる」「むくわれない
Mukuwareru" "Mukuwarenai
そんなのはかんけいない
Sonna no wa kankei nai
すみきってみたされたあのそら
Sumikitte mitasareta ano sora
いつかふれることができるなら
Itsuka fureru koto ga dekiru nara
いつまでもさまようびねつをためいきにとかそう
Itsumademo samayou binetsu wo tameiki ni tokasō
まちがいですか
Machigai desu ka
だとしてもあなたがすき
Da to shite mo anata ga suki
すべてみられてるのはわかってて
Subete mirareteru no wa wakattete
みててほしがってかくれてる
Mite te hoshigatte kakureteru
そんなじぶん ゆるしてるよ じぶんにだけ
Sonna jibun yurushiteru yo jibun ni dake
せかいじゅうのふあんをあつめて
Sekaijū no fuann wo atsumete
とじこめたなら なにがおこるの
Tojikometa nara nani ga okoru no
むげんにひろがってゆく
Mugen ni hirogatte yuku
とめどないこのもうそう
Tomedo nai kono mōsō
こころのなかおさえつけるほど
Kokoro no naka osaetsukeru hodo
はんぴれいしてゆくげんじつは
Hanpirei shite yuku genjitsu wa
もうだめ たえきれないよ
Mō dame taekirenai yo
いきができなくなるよ
Iki ga dekinaku naru yo
きづいてよ
Kidzuite yo
このおもい「あなたがすき
Kono omoi "Anata ga suki
めがあったなら そらさないで
Megatta nara sorasanai de
ひめられたこのうそをみぬいてよ
Himerareta kono uso wo minuite yo
げんかいがもうわからないの
Genkai ga mō wakaranai no
だからいまはなにもいわないで
Dakara ima wa nani mo iwanai de
くるしいよ
Kurushii yo
こわいほどあなたがすき
Kowai hodo anata ga suki
Faíscas de Uma Mentira
Eu quero dar a maior atenção
A aquilo que mais me importa
Apesar de ser tão simples
Isso é o que não sou capaz de fazer neste momento
Se o destino existe
Então você é a pessoa destinada a mim
Mas eu sinto que estas palavras
Destruirão o que temos agora... Então não consigo dizê-las
Mesmo quanto estamos próximos, parecemos tão distantes
Este sentimento vem e volta como a maré
Eu vou desistir - Eu nunca vou desistir
Um infinito jogo de bem me quer, mal me quer
Trancando minha caixinha de tesouros
Eu vou aceitar somente minhas emoções reluzentes
Escondendo suas cores desvanecidas por trás dos meus suspiros
Quando nossos olhos se cruzarem, não desvie o olhar!
Veja através desta mentira escondida dentro deles!
Eu não entendo mais onde estão os limites
Então não diga nada por enquanto
Isso dói tanto
Eu te amo tanto, que dá medo
Eu não vou dizer que sinto que algo está faltando
Eu não vou dizer nada egoísta
Desejando que nada mude
Eu não posso nem fugir
Sempre que eu desvio repentinamente o meu olhar, olhando para o chão
Isso não passa de uma insignificante rebeldia de um mentiroso... um debate em vão
Com tanto medo... tão triste... meu coração é preenchido pelo vazio
As faíscas que se espalharam dentro do meu corpo
Eram um sinal de que eu estava apaixonada por você
Você dirá sim - Você dirá não
Mas nada disso realmente importa
Se um dia eu conseguir tocar
O sereno, satisfeito céu acima
Eu seguirei dissolvendo esta febre errante em meus suspiros
Será que estou cometendo um erro?
Mesmo assim, eu ainda te amo
Eu sei que eu já tinha sido descoberta
Mas ainda estou escondendo porque eu quero que você me encontre
Estou em permitindo esta única comodidade
Se eu pudesse juntar a ansiedade do mundo inteiro
E mantê-los trancados... será que algo aconteceria?
Esta desilusão incessante
Expande infinitamente
Quanto mais eu o mantenho trancando em meu coração
A realidade forma uma oposição ainda maior
Eu não consigo suportar mais disso
Logo eu não conseguirei mais respirar
Então por favor, perceba
Este sentimento: Eu te amo
Quanto nossos olhos se cruzarem, não desvie o olhar!
Veja através desta mentira escondida dentro deles!
Eu não entendo mais onde estão os limites
Então não diga nada por enquanto
Isso dói tanto
Eu te amo tanto, que dá medo
Composição: Naohisa Taniguchi