Dire
Dire...
Même écrire
Raconter
Est-ce qu'il faudrait ne jamais
rien garder...
Dire...
Même le pire
Avouer
Nos fautes en sont-elles pardonnées
après
Quand on dit la vérité
Et qui sait...
Si les mots pouvaient tout arranger
Les bleus, les traces
Du temps passé
Dire que tu ne m'as jamais rien dit...
Moi j'ai préféré n'jamais rien savoir
Pour toujours y croire, oh..
Dis que tu ne m'as jamais rien fait...
Mais toutes tes larmes,
Et tous les regrets
Me suffiraient pour t'aimer
Vivre...
Ce qu'on doit vivre
Affronter
C'qu'on a jamais envie d'entendre,
On sait...
Suivre
sa dérive
Préserver...
Ce qu'il reste d'amour et qui était
La seule histoire à suivre
Et qui sait
Si la fièvre pouvait nous rapprocher
Dans nos silences et nos excès
Dire que tu ne m'as jamais rien dit...
J'aurais préféré toujours te garder
Même jusqu'à saigner
Dire que je ne t'ai jamais rien fait...
Et toutes mes larmes
Et tous mes regrets
Ne suffiront pour t'aimer
Toutes mes larmes
Tous mes regrets
Ne suffiront...
Dizer
Dizer...
Até escrever
Contar
Será que a gente nunca deveria
Guardar nada...
Dizer...
Mesmo o pior
Confessar
Nossos erros são perdoados
depois
Quando se diz a verdade
E quem sabe...
Se as palavras pudessem consertar tudo
As marcas, os vestígios
Do tempo passado
Dizer que você nunca me disse nada...
Eu preferi nunca saber de nada
Para sempre acreditar, oh...
Dizer que você nunca me fez nada...
Mas todas as suas lágrimas,
E todos os arrependimentos
Seriam suficientes para eu te amar
Viver...
O que a gente deve viver
Enfrentar
O que a gente nunca quer ouvir,
A gente sabe...
Seguir
sua deriva
Preservar...
O que resta de amor e que era
A única história a seguir
E quem sabe
Se a febre pudesse nos aproximar
Nos nossos silêncios e excessos
Dizer que você nunca me disse nada...
Eu teria preferido sempre te guardar
Mesmo até sangrar
Dizer que eu nunca te fiz nada...
E todas as minhas lágrimas
E todos os meus arrependimentos
Não serão suficientes para te amar
Todas as minhas lágrimas
Todos os meus arrependimentos
Não serão suficientes...