Palabras vanas
Cuantas veces me dijiste al oído
nunca voy a dejarte,
pero el viento ha llevado
tus palabras vanas
y hoy ya me olvidaste.
Pero el viento ha llevado
tus palabras vanas
y hoy ya me olvidaste.
En cada momento confiaba en ti,
no imagine tu despedida,
pero conmigo jugabas
mientras yo te amaba
de mí te reías.
Pero conmigo jugabas
mientras yo te amaba
de mi te reías.
Ay, ay, ay, ay, qué pena,
cómo me sangra tu herida,
éste tonto corazón
que se creyó tus mentiras.
Ay, ay, ay, ay, qué pena,
maldigo nena tu vida,
éste tonto corazón
no puede cerrar su herida.
En cada momento confiaba en ti,
no imagine tu despedida,
pero conmigo jugabas
mientras yo te amaba
de mí te reías.
Pero conmigo jugabas
mientras yo te amaba
de mi te reías.
Ay, ay, ay, ay, qué pena,
cómo me sangra tu herida,
éste tonto corazón
que se creyó tus mentiras.
Ay, ay, ay, ay, qué pena,
maldigo nena tu vida,
éste tonto corazón
no puede cerrar su herida.
Palavras Vãs
Quantas vezes você me disse ao pé do ouvido
nunca vou te deixar,
mas o vento levou
suas palavras vãs
e hoje já me esqueceu.
Mas o vento levou
suas palavras vãs
e hoje já me esqueceu.
Em cada momento eu confiava em você,
não imaginei sua despedida,
mas você brincava comigo
enquanto eu te amava
e você ria de mim.
Mas você brincava comigo
enquanto eu te amava
e você ria de mim.
Ai, ai, ai, ai, que pena,
como me sangra sua ferida,
esse coração bobo
que acreditou nas suas mentiras.
Ai, ai, ai, ai, que pena,
maldigo, menina, sua vida,
esse coração bobo
não consegue fechar sua ferida.
Em cada momento eu confiava em você,
não imaginei sua despedida,
mas você brincava comigo
enquanto eu te amava
e você ria de mim.
Mas você brincava comigo
enquanto eu te amava
e você ria de mim.
Ai, ai, ai, ai, que pena,
como me sangra sua ferida,
esse coração bobo
que acreditou nas suas mentiras.
Ai, ai, ai, ai, que pena,
maldigo, menina, sua vida,
esse coração bobo
não consegue fechar sua ferida.