395px

A Grande Muralha

La Bien Querida

La Muralla China

Siguiendo el ritmo de los días,
esa cosa misteriosa que es la vida.
Y todo lo que pude desear
lo he tenido pero siempre quiero más.

Y no voy a dejar que el tiempo se me escape,
de todos mis fracasos aprendí
y aunque te extrañe voy a intentarlo una vez más.
Voy a intentarlo una vez más.

Quien se pone de puntillas,
no conserva mucho tiempo el equilibrio.
Y lo que obtienes es proporcional
a las cosas que se van quedando atrás.

Cuando te vuelva a ver de nuevo,
dime cuánto me has echado tu de menos.
Nos tumbaremos en la hierba a ver pasar
los aviones y con eso bastará.

Y no voy a dejar que el tiempo se me escape,
de todos mis fracasos aprendí,
y aunque te extrañe voy a intentarlo una vez más.
Y aunque te extrañe, voy a intentarlo, porque te extraño, cuando te vas.
Voy a intentarlo una vez más.
Voy a intentarlo una vez más.

A Grande Muralha

Seguindo o ritmo dos dias,
essa coisa misteriosa que é a vida.
E tudo que eu pude desejar
eu tive, mas sempre quero mais.

E não vou deixar o tempo escapar,
dos meus fracassos eu aprendi
e mesmo que eu sinta sua falta, vou tentar mais uma vez.
Vou tentar mais uma vez.

Quem fica na ponta dos pés,
não mantém o equilíbrio por muito tempo.
E o que você consegue é proporcional
aquilo que vai ficando pra trás.

Quando eu te ver de novo,
diga quanto você sentiu minha falta.
Vamos nos deitar na grama pra ver passar
os aviões e isso vai ser o suficiente.

E não vou deixar o tempo escapar,
dos meus fracassos eu aprendi,
e mesmo que eu sinta sua falta, vou tentar mais uma vez.
E mesmo que eu sinta sua falta, vou tentar, porque eu sinto sua falta, quando você vai.
Vou tentar mais uma vez.
Vou tentar mais uma vez.

Composição: