Vomitan
Si trato de mirar tranquilo, no lo alcanzo a ver;
la vista se viste de viejo, creo que no fué.
Señales de llamo se llenan en un corazón,
caíame el vaso esta noche, brindaré por vos.
La calle se torna pesada cuando hay que correr;
liviana se le hace la carga para el que te ve.
Tu niño lloró muchas veces por televisión,
pero estaba bajo el volumen y nadie avisó.
Reíte lloráme pagáme pero sin hablar de mas,
que el llanto que tiene motivos duele mucho más.
Vomitan las bocas, vomitan sudor,
vomitan palabras por televisión.
Se ríe, se chocan, se callan, se ven,
van a contramano, de nuevo, otra vez.
Vomitan las bocas, su cara, su olor,
su nuevo infierno, su nuevo color.
Se ríen, se chocan, y no saben que
siempre cae abajo.
Miramos abajo, andamos así.
Vomitamos
Se eu tento olhar tranquilo, não consigo ver;
a visão se veste de velho, acho que não foi.
Sinais de chamada se acumulam em um coração,
me derrubou o copo essa noite, vou brindar por você.
A rua fica pesada quando é preciso correr;
leve é a carga para quem te vê.
Seu menino chorou muitas vezes na televisão,
mas estava baixo o volume e ninguém avisou.
Ria, chore, me pague, mas sem falar demais,
que o choro que tem motivo dói muito mais.
Vomitam as bocas, vomitam suor,
vomitam palavras pela televisão.
Riem, se chocam, se calam, se veem,
vão na contramão, de novo, outra vez.
Vomitam as bocas, seu rosto, seu cheiro,
seu novo inferno, sua nova cor.
Riem, se chocam, e não sabem que
sempre cai pra baixo.
Olhamos pra baixo, andamos assim.