L'unico Colore
Cammino a piedi nudi col vento nelle mani
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
Ho il sole sulla pelle sudore sulla schiena
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
E lascio che la vita mi scivoli un po' addosso
un giorno dopo l'altro progetti non ne ho.
E quello che mi serve lo trovo sulla pelle
di chi mi ha un po' ascoltato e di chi mi ascolterà.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
di che colore siamo lo dice il nostro nome.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
di che colore siamo lo dice il nostro nome.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
progetti non ne ho fatti progetti si vedrà.
Lasciamoli passare quelli col cuore duro
progetti si ne hanno alzare un altro muro.
Ho i calli sulle mani la terra nelle scarpe
aspetto le stagioni progetti si vedrà.
A Única Cor
Caminho descalço com o vento nas mãos
não fiz planos, não fiz planos.
Tenho o sol na pele, suor nas costas
não fiz planos, não fiz planos.
E deixo a vida escorregar um pouco em mim
dia após dia, não fiz planos.
E o que eu preciso eu encontro na pele
de quem me ouviu um pouco e de quem vai me ouvir.
E a única cor é a que você tem no coração
que cor somos, nosso nome diz isso.
E a única cor é a que você tem no coração
não fiz planos, não fiz planos.
E a única cor é a que você tem no coração
que cor somos, nosso nome diz isso.
E a única cor é a que você tem no coração
não fiz planos, mas vamos ver.
Deixemos passar aqueles com o coração duro
sim, eles têm planos, levantar outro muro.
Tenho calos nas mãos, terra nos sapatos
espero as estações, vamos ver.