El último refugio
Te llevaré al refugio perdido.
Suplicarás, me dirás abrázame.
En mi cabeza se agolpan los recuerdos,
unos buenos y otros que prefiero olvidar.
Es tarde para echarse atrás.
No pienses que podrás tenerme,
por todo el tiempo que quieras tú.
En este juego siempre hay uno que pierde,
no seré yo,
prometo que no.
Duele más perder que morir.
Es el final, es el final,
es el final de tu vida.
Es el final, es el final,
no escaparás,
es el final.
Apuraré, mi vaso otra vez.
No dirás nada,
ni siquiera gritarás.
Te abriré las puertas del infierno,
con mi sucia navaja de afeitar.
La sangre no deja de brotar.
Es el final, es el final,
no escaparás,
es el final.
Es el final de tus días.
Es el final, es el final,
es el final, es el final.
Puedo ir a por ti.
O Último Refúgio
Te levarei ao refúgio perdido.
Você vai implorar, vai me dizer pra te abraçar.
Na minha cabeça, as lembranças se acumulam,
umas boas e outras que prefiro esquecer.
É tarde demais pra voltar atrás.
Não pense que vai me ter,
por todo o tempo que você quiser.
Nesse jogo sempre tem um que perde,
não serei eu,
prometo que não.
Dói mais perder do que morrer.
É o fim, é o fim,
é o fim da sua vida.
É o fim, é o fim,
você não vai escapar,
é o fim.
Vou apressar, meu copo de novo.
Você não vai dizer nada,
nem vai gritar.
Vou abrir as portas do inferno,
com minha lâmina de barbear suja.
O sangue não para de jorrar.
É o fim, é o fim,
você não vai escapar,
é o fim.
É o fim dos seus dias.
É o fim, é o fim,
é o fim, é o fim.
Posso ir atrás de você.