Judas el Miserable
No puede ser,
quién está ahí,
creo que es él,
es Judas el Miserable.
Hace tiempo que marchó.
Ya está aquí,
ya llegó,
Judas el Miserable.
Lleno de deudas y de alcohol.
Viejo nació,
en cuevas se crió,
nadie le vio
a Judas el Miserable.
De la montaña bajó.
Mal bebedor,
mal jugador,
mal perdedor,
es Judas el Miserable.
Era un auténtico cabrón.
Un día pasó,
forzó a una menor
y con sus huesos en la cárcel dio,
Judas el Miserable.
De la montaña bajó.
Se escapó,
a un guardia sobornó,
al juez asesinó,
Judas el Miserable.
Y a la montaña volvió.
No puede ser,
quién está ahí,
creo que es él,
es Judas el Miserable.
Hace tiempo que marchó.
Ya está aquí,
ya llegó,
Judas el Miserable.
Lleno de deudas y de alcohol.
Judas el Miserable.
Judas el Miserable.
Judas el Miserable.
Judas, o Miserável
Não pode ser,
quem tá aí,
acho que é ele,
é Judas, o Miserável.
Faz tempo que ele foi embora.
Já tá aqui,
já chegou,
Judas, o Miserável.
Cheio de dívidas e de cachaça.
Velho nasceu,
se criou em grutas,
ninguém viu
a Judas, o Miserável.
Desceu da montanha.
Bebe mal,
joga mal,
perde mal,
é Judas, o Miserável.
Era um verdadeiro canalha.
Um dia passou,
forçou uma menor
e com os ossos na cadeia ficou,
Judas, o Miserável.
Desceu da montanha.
Ele escapou,
subornou um guarda,
matou o juiz,
Judas, o Miserável.
E voltou pra montanha.
Não pode ser,
quem tá aí,
acho que é ele,
é Judas, o Miserável.
Faz tempo que ele foi embora.
Já tá aqui,
já chegou,
Judas, o Miserável.
Cheio de dívidas e de cachaça.
Judas, o Miserável.
Judas, o Miserável.
Judas, o Miserável.