Que me quiten lo bailao
Paso todo el día recorriendo la ciudad
es mejor que tener que trabajar.
Algunas veces robo por obligación
pero un mal amigo
me vendió al mejor postor.
Hace varios días un fulano y un matón
dieron conmigo contra el paredón.
Se oyen dos disparos
y una navaja a traición.
Sólo pude rezar una oración.
No soy rencoroso
ni he nacido bravucón,
no soy el diablo
pero estoy lejos de Dios.
Y si a alguien ofendo,
lo siento y que me quiten lo bailao.
Ahora estoy tirado en un callejón
mientras me desangro pienso en lo peor.
Despierto tumbado en una habitación,
entubado de cabeza a talón.
No soy rencoroso
ni he nacido bravucón,
no soy el diablo
pero estoy lejos de Dios.
Y si a alguien ofendo,
lo siento y que me quiten lo bailao.
Sólo espero el día
en que llegue la ocasión
de vernos las caras contra el malecón.
Se que esto va en contra
de mi reputación
el diablo sabe que será mi perdición.
Y si a alguien ofendo,
lo siento y que me quiten lo bailao.
Que me tirem o que eu já dancei
Passo o dia todo rodando pela cidade
é melhor do que ter que trabalhar.
Às vezes eu roubo por obrigação
mas um amigo ruim
me vendeu pro melhor comprador.
Faz alguns dias um cara e um bandido
me pegaram contra a parede.
Se ouvem dois tiros
e uma faca traiçoeira.
Só consegui rezar uma oração.
Não sou rancoroso
e não nasci pra ser valentão,
não sou o diabo
mas tô longe de Deus.
E se ofendo alguém,
me desculpa e que me tirem o que eu já dancei.
Agora tô jogado num beco
enquanto me esvazio, penso no pior.
Acordo deitado em um quarto,
intubado da cabeça ao calcanhar.
Não sou rancoroso
e não nasci pra ser valentão,
não sou o diabo
mas tô longe de Deus.
E se ofendo alguém,
me desculpa e que me tirem o que eu já dancei.
Só espero o dia
em que chegue a hora
de nos vermos cara a cara contra o calçadão.
Sei que isso vai contra
minha reputação
o diabo sabe que será minha perdição.
E se ofendo alguém,
me desculpa e que me tirem o que eu já dancei.