Solos tú y yo
Banderas que se agitarán
al otro lado del telón.
Secretos aun sin desvelar,
testigos de una rebelión.
Cruzamos la línea del sur,
dijiste "Sólo importa tú".
Nos abrazamos al caer.
La niebla nos hará vencer.
Puedo escuchar voces
en la oscuridad
vienen por ti por mi.
Promesas que se perderán
en un instante si te vas.
Caricias que descubrirán
que estás hecha de soledad.
Disparos al amanecer
besándonos tras el cristal.
Palabras aun sin pronunciar
que algún día se escucharán.
Puedo escuchar voces
en la oscuridad
vienen por ti por mi.
Es difícil decidir
si no estás cerca de mi.
No hay banderas bajo el sol
cuando estamos solos,
tú y yo.
Nuestras vidas pasaran
y nuestro amor se perderá.
Las balas cruzadas serán,
testigos de nuestro final.
Sólo nós dois
Bandeiras que vão agitar
do outro lado do pano.
Segredos ainda não revelados,
testemunhas de uma rebelião.
Cruzamos a linha do sul,
você disse "Só importa você".
Nos abraçamos ao cair.
A névoa nos fará vencer.
Posso ouvir vozes
na escuridão
vêm por você, vêm por mim.
Promessas que vão se perder
em um instante se você for.
Carícias que vão descobrir
que você é feita de solidão.
Disparos ao amanhecer
nos beijando atrás do vidro.
Palavras ainda não ditas
que algum dia serão ouvidas.
Posso ouvir vozes
na escuridão
vêm por você, vêm por mim.
É difícil decidir
se você não está perto de mim.
Não há bandeiras sob o sol
quando estamos sozinhos,
só nós dois.
Nossas vidas passarão
e nosso amor se perderá.
As balas cruzadas serão,
testemunhas do nosso final.