La destrucción o el adiós
Miro el mundo por nuestra ventana
Y yo ya no puedo esperar más.
Sé que nunca vas a perdonarme,
Pero hay cosas que uno debe hacer.
Sé que tus amigos no comprenden
Que yo ya no quiera verte más,
Que me marche sin decirte nada,
Ya no volveré a mirar atrás.
Voy a escaparme de madrugada,
Me voy con lo puesto, nada más.
No sé qué me depara el destino,
Sólo que me tengo que marchar.
Volver a creer en lo increíble,
Buscar las estelas en la mar,
Ser como "el guardián entre el centeno"
Y sentir el vértigo al volar.
Puede que algún día me arrepienta,
Pero sólo vivo para hoy.
El camino es lo único importante,
Me da igual dónde me pueda llevar.
El camino es lo único importante,
Me da igual dónde me pueda llevar.
Miro el mundo por esta ventana
Y yo ya no puedo esperar más.
No sé si voy a poder olvidarte,
Sólo que me tenía que marchar.
Volver a creer en lo increíble,
Buscar las estelas en la mar.
El camino es lo único importante,
Me da igual dónde me pueda llevar.
A destruição ou a despedida
Miro o mundo pela nossa janela
E eu já não posso esperar mais.
Sei que nunca vai me perdoar,
Mas tem coisas que a gente tem que fazer.
Sei que seus amigos não entendem
Que eu já não quero te ver mais,
Que eu vou embora sem te dizer nada,
Não vou olhar pra trás nunca mais.
Vou escapar de madrugada,
Vou com a roupa do corpo, só isso.
Não sei o que o destino me reserva,
Só sei que eu preciso ir embora.
Voltar a acreditar no incrível,
Buscar as trilhas no mar,
Ser como "o guardião entre o centeio"
E sentir o vertigem ao voar.
Pode ser que um dia eu me arrependa,
Mas só vivo para hoje.
O caminho é a única coisa que importa,
Não me importa onde ele vai me levar.
O caminho é a única coisa que importa,
Não me importa onde ele vai me levar.
Miro o mundo por esta janela
E eu já não posso esperar mais.
Não sei se vou conseguir te esquecer,
Só sei que eu precisava ir embora.
Voltar a acreditar no incrível,
Buscar as trilhas no mar.
O caminho é a única coisa que importa,
Não me importa onde ele vai me levar.