Aquellos maravillosos años
Te crujen los huesos,
tiemblas de frío,
te duele la vida,
tu luz ya no brilla.
Somos gente corriente,
los nervios nos dominan.
Tu voz suena gris,
cuando me dices
que hoy será un gran día.
Pero estaré como siempre a tu lado,
como siempre,
a pesar de lo que pueda pasar,
como siempre.
El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.
Llevas el destino
tatuado en la frente,
piedras en los zapatos,
agujeros en los bolsillos.
Te acuerdas de tus amigos,
de tu vieja guitarra,
de todos esos años
que se nos escaparon.
Pero estaré como siempre a tu lado,
como siempre,
a pesar de lo que pueda pasar,
como siempre.
El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.
El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.
Aqueles Anos Maravilhosos
Teus ossos estalam,
te treme de frio,
te dói a vida,
teu brilho já não brilha.
Somos gente comum,
os nervos nos dominam.
Teu som é cinza,
quando me dizes
que hoje será um grande dia.
Mas estarei como sempre ao teu lado,
como sempre,
a pesar do que possa acontecer,
como sempre.
O final do caminho será
o começo de outro mais longo,
hoje acredito que estamos prontos
para sermos muito melhores.
Levas o destino
tatuado na testa,
pedras nos sapatos,
furos nos bolsos.
Te lembras dos teus amigos,
da tua velha guitarra,
de todos aqueles anos
que nos escaparam.
Mas estarei como sempre ao teu lado,
como sempre,
a pesar do que possa acontecer,
como sempre.
O final do caminho será
o começo de outro mais longo,
hoje acredito que estamos prontos
para sermos muito melhores.
O final do caminho será
o começo de outro mais longo,
hoje acredito que estamos prontos
para sermos muito melhores.