395px

Adiós (Tradução)

La Oreja de Van Gogh

Adiós

Tengo que irme ya, abrázame
Nada más llegar te llamaré
Déjame marchar, no llores más
Túmbate otra vez, te dormirás

Te he dejado atrás y pienso en ti
Oigo? Adiós amor? Caer sobre mí
Quiero irme de allí, no puedo escapar
Necesito volverte a abrazar

Ven, cálmate no llores más
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar
La vida viene y va y se va

Salgo del portal, quiero morir
Tú en la habitación, llorando por mí
Tú me has hecho tan feliz que siempre estaré
A tu lado, cuidando de ti

Ven, cálmate no llores más
Si cierras los ojos verás que sigo junto a ti
Que no me iré sin besar
Una de esas lágrimas que van desde tu cara al mar
La vida viene y va y se va

Adiós (Tradução)

Tenho que ir agora, me abrace,
Quando chegar te chamarei.
Deixa-me ir, não chore mais,
Deita-te outra vez, dormirá.

Te deixei atrás e penso em ti,
Ouço o "adeus amor" cair sobre mim.
Quero ir dali, não posso escapar,
Preciso voltar a te abraçar.

Vem, acalme-se, não chore mais,
Se fechar os olhos verá que sigo junto a ti.
Que não irei sem beijar,
Uma dessas lágrimas que vão do seu rosto ao mar,
A vida vem e vai e se vai.

Saio do portal, quero morrer,
Você no quarto, chorando por mim.
Você me fez tão feliz que sempre estarei,
Ao teu lado, cuidando de ti.

Vem, acalme-se, não chore mais,
Se fechar os olhos verá que sigo junto a ti.
Que não irei sem beijar,
Uma dessas lágrimas que vão do seu rosto ao mar,
A vida vem e vai e se vai.

Composição: Xabi San Martín, Amaia Montero, Pablo Benegas