Boa
You say you're through now
You're tired of crying on and on and on.
But your hand is wrapped around mine
and I can feel your heart beat.
It's not the last time
It's not the last...
Time
I refuse to let you go
Oh, you don't know
The meaning to all of this
It feels like you don't want to know
you never stop, always have your hands
around someone else's neck so you don't have to think
of how hollow and empty you've become
stop with the teenage drama, you're just so dumb
hold on to me tight and remember we're tomorrow, tomorrow
together we rise so forget all your sorrow, your sorrow
your own laws don't apply (so all you do is against the law)
still it's sad when I think you've lost of your voice
you cry when you hate and you hate it when you cry
you're my living paradox, my carbon monoxide
hold on to me tight and remember we're tomorrow, tomorrow
together we rise so forget all your sorrow, your sorrow
Boa
Você diz que já deu
Está cansada de chorar sem parar.
Mas sua mão está entrelaçada com a minha
E eu consigo sentir seu coração batendo.
Não é a última vez
Não é a última...
Vez
Eu me recuso a te deixar ir
Oh, você não sabe
O significado de tudo isso
Parece que você não quer saber
Você nunca para, sempre tem suas mãos
Em volta do pescoço de outra pessoa pra não ter que pensar
Em como você se tornou tão vazia e sem vida
Para com esse drama de adolescente, você é tão burra
Agarre-se a mim forte e lembre-se que somos o amanhã, o amanhã
Juntos nós nos levantamos, então esqueça toda a sua tristeza, sua tristeza
Suas próprias leis não se aplicam (então tudo que você faz é contra a lei)
Ainda assim é triste quando penso que você perdeu sua voz
Você chora quando odeia e odeia quando chora
Você é meu paradoxo vivo, meu monóxido de carbono
Agarre-se a mim forte e lembre-se que somos o amanhã, o amanhã
Juntos nós nos levantamos, então esqueça toda a sua tristeza, sua tristeza
Composição: Toni Wagner, Julia Pedron, Juliano Schneider, Dalai Dietrich